ITZY - Girls Will Be Girls Altyazı (SRT) [02:53-173-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: Girls Will Be Girls

CAPTCHA: captcha

ITZY - Girls Will Be Girls Altyazı (SRT) (02:53-173-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,588 --> 00:00:13,122
Girls will be girls will be girls
will be girls will be

1
00:00:13,172 --> 00:00:16,193
Girls will be girls will
be girls will be girls

2
00:00:16,243 --> 00:00:16,992
Ah ya ya ya

3
00:00:17,042 --> 00:00:20,624
Girls will be girls will be girls
will be girls will be

4
00:00:20,674 --> 00:00:23,553
Girls will be girls will
be girls will be girls

5
00:00:23,603 --> 00:00:24,369
Ah ya ya ya

6
00:00:24,419 --> 00:00:26,272
Streetの上にtriggerを引いた

7
00:00:26,322 --> 00:00:28,120
火がついてしまった心臓

8
00:00:28,170 --> 00:00:30,480
Giddy giddy here we go my friend

9
00:00:31,875 --> 00:00:33,725
私を救ってくれるhero

10
00:00:33,775 --> 00:00:35,523
なんて望んでいないego

11
00:00:35,573 --> 00:00:37,446
待つのは not my way

12
00:00:37,496 --> 00:00:39,096
I slay, I slay, I slay

13
00:00:39,146 --> 00:00:42,820
両手でしっかりつかんだ私のすべてをthrow it all

14
00:00:42,870 --> 00:00:44,778
喜んで私はdrop

15
00:00:44,828 --> 00:00:46,450
代わりに、あなたの手をhold

16
00:00:46,500 --> 00:00:48,245
これは私たちというsyndrome

17
00:00:48,295 --> 00:00:50,186
We're gonna paint the void

18
00:00:50,186 --> 00:00:51,749
Count 3, 2, 1

19
00:00:51,799 --> 00:00:53,008
We all scream

20
00:00:53,058 --> 00:00:53,838
Let me hear you sing

21
00:00:53,888 --> 00:00:57,544
Girls will be girls will be girls
will be girls will be

22
00:00:57,594 --> 00:01:00,526
Girls will be girls will
be girls will be girls

23
00:01:00,576 --> 00:01:01,196
Ah ya ya ya

24
00:01:01,246 --> 00:01:04,936
Girls will be girls will be girls
will be girls will be

25
00:01:04,986 --> 00:01:07,944
Girls will be girls will
be girls will be girls

26
00:01:07,994 --> 00:01:11,413
Ah ya ya ya, ah ya ya ya

27
00:01:11,463 --> 00:01:14,080
世界に鳴った our siren

28
00:01:14,130 --> 00:01:15,327
眠っている熱を起こす

29
00:01:15,327 --> 00:01:18,750
Ah ya ya ya, ah ya ya ya

30
00:01:19,824 --> 00:01:21,367
Count 3, 2, 1

31
00:01:21,417 --> 00:01:22,456
We all scream

32
00:01:22,506 --> 00:01:26,867
Girls will be girls yeah

33
00:01:26,917 --> 00:01:28,723
現実とは時々 black out

34
00:01:28,773 --> 00:01:30,566
All the way downtown to the city

35
00:01:30,616 --> 00:01:31,535
You’ll be alright

36
00:01:31,535 --> 00:01:34,493
そのたびにあなたの手をつなぐ私だから

37
00:01:34,543 --> 00:01:36,339
Finally 一つになった私たちを

38
00:01:36,389 --> 00:01:38,367
Who can block? We’ll keep going on

39
00:01:38,417 --> 00:01:39,976
Woo woo woo

40
00:01:40,026 --> 00:01:41,851
Ah we’re

41
00:01:41,901 --> 00:01:45,767
割れたガラスの上だとしても、立って hit the road

42
00:01:45,817 --> 00:01:47,465
喜んで私はgo

43
00:01:47,515 --> 00:01:49,253
君と一緒なら glow

44
00:01:49,303 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - Girls Will Be Girls Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - Girls Will Be Girls.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - Girls Will Be Girls.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - Girls Will Be Girls.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - Girls Will Be Girls.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!