Beele - Yo and Tu Altyazı (vtt) [03:22-202-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Beele | Parça: Yo and Tu

CAPTCHA: captcha

Beele - Yo and Tu Altyazı (vtt) (03:22-202-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.934 --> 00:00:05.641
You give me sweetlove babe
O o ovy on the Drums

00:00:05.691 --> 00:00:08.950
or you give me sweet heart break

00:00:09.000 --> 00:00:16.280
Yo siempre había singao' Pero contigo
es primera vez que hago el amor

00:00:17.200 --> 00:00:26.590
Tu me encantas ma' mucho con
demasiao' Ser el que te despierte
a besos es un honor

00:00:26.640 --> 00:00:28.790
Baby por favor

00:00:28.840 --> 00:00:31.310
Imagínate tú y yo,

00:00:31.360 --> 00:00:36.248
yo y tu, los Dos, bailando
esta bien pegau’

00:00:36.416 --> 00:00:40.600
con un phillie enrolao‘
Imagínate tú y yo,

00:00:40.640 --> 00:00:49.670
yo y tu, tu, tu, los Dos,
bailando esta bien pegau
con un phillie enrolao‘

00:00:49.720 --> 00:00:53.190
Tu espalda pegada a mi abdomen Perreando
en una esquinita del VIP

00:00:53.240 --> 00:00:55.270
Me muerde el labio y me pregunta
do you like it?

00:00:55.320 --> 00:00:57.270
Mami obvio
Si parecemos novios

00:00:57.320 --> 00:00:59.810
Si me doy otro shot quizás se
me escapa un "i love you"

00:00:59.860 --> 00:01:04.270
Pero yo no quiero eso por lo menos
hasta ayer eso pensaba

00:01:04.320 --> 00:01:08.690
Y eso que soltero estaba melo pero
Cupido no falló su última bala

00:01:08.740 --> 00:01:11.190
¡Esa me dio! Y ahora me
tiene mirando arriba

00:01:11.240 --> 00:01:14.590
pidiendo a Dios Que nunca se acabe
este momento perreándonos

00:01:14.640 --> 00:01:17.070
Se me está ocurriendo un
futuro para los dos

00:01:17.120 --> 00:01:19.510
Y empieza esta noche en
mi cama singándonos

00:01:19.560 --> 00:01:22.120
Y ahora me tiene mirando
arriba pidiendo a Dios

00:01:22.120 --> 00:01:24.550
Que nunca se acabe este
momento perreándonos

00:01:24.600 --> 00:01:29.390
Se me está ocurriendo un futuro
pero pa' empezar bajemos
esta bellaquera

00:01:29.440 --> 00:01:34.150
Imagínate tú y yo,
yo y tu, los Dos,

00:01:34.200 --> 00:01:39.470
bailando esta bien pegau’
con un phillie enrolao‘

00:01:39.520 --> 00:01:44.270
Imagínate tú y yo, yo y
tu, tu, tu, los Dos,

00:01:44.320 --> 00:01:49.310
bailando esta bien pegau
con un phillie enrolao‘

00:01:49.360 --> 00:01:54.270
En cámara lenta yo te quiero ver Y en
esta esquina te vo’ a secuestrar

00:01:54.320 --> 00:01:59.480
Yo sé mami que tú te gusta el BEMBE Pónteme
de espalda mami arrecosta’

00:01:59.480 --> 00:02:04.430
En cámara lenta yo t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Beele - Yo and Tu Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Beele - Yo and Tu.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Beele - Yo and Tu.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Beele - Yo and Tu.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Beele - Yo and Tu.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!