Mora - DROGA Altyazı (vtt) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mora | Parça: DROGA

CAPTCHA: captcha

Mora - DROGA Altyazı (vtt) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.200 --> 00:00:14.700
Últimamente to' me acuerda a ti, eh

00:00:14.800 --> 00:00:18.100
Y a ti te pasa igual, lo sé, lo sé

00:00:18.200 --> 00:00:21.300
Bonitos recuerdos en aquella suite

00:00:21.400 --> 00:00:24.200
Pero si fuera por mí,
te vuelvo a conocer

00:00:24.300 --> 00:00:27.800
Para cambiar par de cosas,
menos esos polvos

00:00:27.900 --> 00:00:30.800
Bien loco en el balcón
con Italia de fondo

00:00:30.900 --> 00:00:33.900
Si se acaba el chollo,
tranqui, yo me amoldo

00:00:34.000 --> 00:00:37.200
Así no haya nada y el
techo sea un toldo

00:00:37.300 --> 00:00:43.800
Ma, yo no te di mi corazón,
eso fue un robo

00:00:44.500 --> 00:00:49.450
Y si te veo con otro,
voy a formar un bobo

00:00:49.500 --> 00:00:55.800
Bebé, perdona la hora (Hora), es
que el dolor no mejora (-jora)

00:00:55.900 --> 00:01:02.000
Ya he intenta'o mеditar, pero pa' olvidar
tus besos, se nеcesita droga

00:01:02.100 --> 00:01:08.700
Mi tesoro, mi señora (Señora), la
que me descontrola (-controla)

00:01:08.800 --> 00:01:15.300
Y a la misma vez, me calma solamente
con decirme "hola"

00:01:15.800 --> 00:01:18.900
Intentémoslo otra vez, porfa,
mami, aunque no dure

00:01:19.000 --> 00:01:22.100
No quiero buscarte en otras
ni tener que comprar Durex

00:01:22.200 --> 00:01:25.200
Te veo y se me nota por
más que disimule

00:01:25.300 --> 00:01:28.600
Tenerte cerquita hace que
mi mente se desnude

00:01:28.700 --> 00:01:32.000
Brujería, mami, tú me hiciste brujería

00:01:32.100 --> 00:01:34.300
Sin mí te ves triste y aburrida

00:01:34.400 --> 00:01:37.400
Acércate de nuevo pa'
darte una alegría

00:01:37.500 --> 00:01:40.700
Acuérdate de lo que se sentía

00:01:40.800 --> 00:01:46.600
Ma, yo no te di mi corazón,
eso fue un robo

00:01:47.300 --> 00:01:52.650
Y si te veo con otro,
voy a formar un bobo

00:01:52.700 --> 00:01:58.900
Bebé, perdona la hora (La hora), es
que el dolor no mejora (Mejora)

00:01:59.000 --> 00:02:05.300
He intenta'o meditar, pero pa' olvidar
tus besos, se necesita droga

00:02:05.400 --> 00:02:11.700
Mi tesoro, mi señora (Señora), la
que me descontrola (-controla)

00:02:11.800 --> 00:02:18.800
Y a la misma vez, me calma solamente
con decirme "hola"

00:02:18.800 --> 00:02:22.200
Firmé el contrato sin leer
las letras pequeña'

00:02:22.300 --> 00:02:25.300
Me viste prendi'o en fuego
y le echaste más leña

00:02:25.400 --> 00:02:28.000
Mi alma sigue siendo tuya,
solo tiene una dueña

00:02:28.100 --> 00:02:31.200
Ya veo que olvidas rápido,
¿qué tal si me enseñas?

00:02:31.300 --> 00:02:35.300
Mami, por tu culpa solo salen
letr...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mora - DROGA Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mora - DROGA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mora - DROGA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mora - DROGA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mora - DROGA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!