JoJo Siwa - Bulletproof Altyazı (vtt) [02:29-149-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JoJo Siwa | Parça: Bulletproof

CAPTCHA: captcha

JoJo Siwa - Bulletproof Altyazı (vtt) (02:29-149-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.800 --> 00:00:04.300
Suddenly, I'm not so

00:00:05.300 --> 00:00:07.200
Suddenly, I'm not so

00:00:11.600 --> 00:00:13.800
Took a shot and hit the spot

00:00:13.900 --> 00:00:16.500
That's when I knew, when I knew

00:00:16.600 --> 00:00:19.000
Suddenly, I'm not so,
suddenly, I'm not so

00:00:19.100 --> 00:00:21.500
Bulletproof, bulletproof

00:00:21.600 --> 00:00:23.700
I was goin' through the motions

00:00:23.800 --> 00:00:26.800
Skinny dippin' in the pool, yeah,
I was livin' in the moment

00:00:26.900 --> 00:00:28.800
Disconnect from my emotion

00:00:28.900 --> 00:00:32.100
It feels better not to feel, and
even better not to show it

00:00:32.200 --> 00:00:33.900
Was armed and petty

00:00:34.000 --> 00:00:37.200
Sharp and edgy 'til you took me out, I

00:00:37.300 --> 00:00:38.800
Was dumb and deadly

00:00:38.900 --> 00:00:42.200
Wasn't ready, when I
turned around, you

00:00:42.300 --> 00:00:44.300
Took a shot and hit the spot

00:00:44.400 --> 00:00:46.900
That's when I knew, when I knew

00:00:47.000 --> 00:00:49.600
Suddenly, I'm not so,
suddenly, I'm not so

00:00:49.700 --> 00:00:52.200
Bulletproof, bulletproof
(Suddenly, I'm not so)

00:00:52.300 --> 00:00:54.500
Play it tough, but give it up

00:00:54.600 --> 00:00:57.200
When I'm with you, I'm with you

00:00:57.300 --> 00:00:59.800
Suddenly, I'm not so,
suddenly, I'm not so

00:00:59.900 --> 00:01:02.500
Bulletproof, bulletproof

00:01:02.600 --> 00:01:04.700
I was layin' in the trenches

00:01:04.800 --> 00:01:07.700
Body count so high, I built
a stairway to Heaven (Hey)

00:01:07.800 --> 00:01:09.400
Gettin' off on the attention

00:01:09.500 --> 00:01:12.800
And then you knocked me out before
I even got a breath in

00:01:12.900 --> 00:01:14.700
I'm not even tryna fight

00:01:14.800 --> 00:01:16.300
I might let ya spend the night

00:01:16.400 --> 00:01:18.900
I might even let in Jesus Christ

00:01:19.000 --> 00:01:23.000
I might even let you see me cry

00:01:23.100 --> 00:01:25.200
Took a shot and hit the spot

00:01:25.300 --> 00:01:27.700
That's when I knew (That's
when I knew), when I knew

00:01:27.800 --> 00:01:30.400
Suddenly, I'm not so,
suddenly, I'm not so

00:01:30.500 --> 00:01:32.900
Bulletproof, bulletproo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JoJo Siwa - Bulletproof Altyazı (vtt) - 02:29-149-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JoJo Siwa - Bulletproof.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JoJo Siwa - Bulletproof.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JoJo Siwa - Bulletproof.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ JoJo Siwa - Bulletproof.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!