42 Dugg - We Not Done Altyazı (SRT) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 42 Dugg | Parça: We Not Done

CAPTCHA: captcha

42 Dugg - We Not Done Altyazı (SRT) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,200 --> 00:00:06,600
(Yo, Nick Papz, make it slap)

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
We not done sellin' bricks,
sellin' pints

3
00:00:15,100 --> 00:00:18,000
We not done movin' blues, movin' ice

4
00:00:18,100 --> 00:00:21,000
We not done fuckin' niggas' hoes

5
00:00:21,100 --> 00:00:24,100
We not done, still runnin'
through the bowls

6
00:00:24,200 --> 00:00:27,100
Who shot cuh? I think
I know who did it

7
00:00:27,200 --> 00:00:30,100
Who shot yeah, one of my niggas

8
00:00:30,200 --> 00:00:33,100
We not done, yeah, we
not done spinnin'

9
00:00:33,200 --> 00:00:36,400
We not done, yeah, I better
not catch you chillin'

10
00:00:36,500 --> 00:00:39,400
We not done, yeah, we
not done steppin'

11
00:00:39,500 --> 00:00:42,400
Two straps on, Smithin' and the Wesson

12
00:00:42,500 --> 00:00:45,400
Who not bold? Yeah fuckin' right

13
00:00:45,500 --> 00:00:48,500
Ooh, I know, who got a nigga life

14
00:00:48,600 --> 00:00:51,500
Chill, I'm home, let's
get this bitch goin'

15
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
We not done gеttin' 60 for the oranges

16
00:00:54,500 --> 00:00:57,500
Three pops poured, all in thе Nash

17
00:00:57,600 --> 00:01:00,600
Wop, wop, red, then it's back to 75

18
00:01:00,700 --> 00:01:03,700
Bring my phone, c'mon, c'mon

19
00:01:03,800 --> 00:01:06,700
Glock 23 with the drum on, drum on

20
00:01:06,800 --> 00:01:09,800
Bags gettin' sold from
the East to the West

21
00:01:09,900 --> 00:01:13,100
Pints gettin' hit, all the
dawg gettin' stretched

22
00:01:13,200 --> 00:01:16,200
We not done sellin' bricks, sellin'
pints (Come on, come on)

23
00:01:16,300 --> 00:01:19,100
We not done movin' blues, movin' ice

24
00:01:19,200 --> 00:01:22,100
We not done fuckin' niggas' hoes

25
00:01:22,200 --> 00:01:25,200
We not done, still runnin'
through the bowls

26
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
Who shot cuh? I think
I know who did it

27
00:01:28,200 --> 00:01:31,100
Who shot yeah, one of my niggas

28
00:01:31,200 --> 00:01:34,100
We not done, yeah, we
not done spinnin'

29
00:01:34,200 --> 00:01:37,400
We not done, yeah, better not
catch a pussy chillin'

30
00:01:37,500 --> 00:01:40,400
We not done, buyin’ Nellies
for the baddies

31
00:01:40,500 --> 00:01:43,300
Ask my bitch, who put
her in that Patek?

32
00:01:43,400 --> 00:01:46,400
Bust APs, everything else plain

33
00:01:46,500 --> 00:01:49,700
We not done steppin' on that 'caine

34
00:01:49,800 --> 00:01:52,600
Ring my line, I got it, who want it?

35
00:01:52,700 --> 00:01:55,900
Second block from Weir, we
got blues, we got oranges

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

42 Dugg - We Not Done Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 42 Dugg - We Not Done.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 42 Dugg - We Not Done.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 42 Dugg - We Not Done.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 42 Dugg - We Not Done.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!