Red Velvet - IRENE SEULGI TILT Altyazı (SRT) [03:13-193-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: IRENE SEULGI TILT

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - IRENE SEULGI TILT Altyazı (SRT) (03:13-193-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,922 --> 00:00:04,914
Ooh darling we're meant to be

1
00:00:06,317 --> 00:00:14,907
Follow my love we're meant to be

2
00:00:15,858 --> 00:00:20,067
悪い好奇心は引かれた線を毎回越える

3
00:00:20,117 --> 00:00:23,879
一瞬も目が離せない There's no game over

4
00:00:23,929 --> 00:00:28,198
ますますくらっとする Feel like a seesaw play

5
00:00:30,685 --> 00:00:35,138
しっかり立ってるだけでも大変そうだから Stop pretending

6
00:00:35,188 --> 00:00:38,804
耐えるのはそれぐらいで十分 Just let it

7
00:00:38,854 --> 00:00:42,926
善悪なんて全部忘れちゃってもいい

8
00:00:42,976 --> 00:00:46,587
もっと果敢に Walk into my line

9
00:00:46,637 --> 00:00:50,173
重心を変えて Not a crime

10
00:00:50,545 --> 00:00:52,969
You don't need a reason

11
00:00:52,969 --> 00:00:56,178
暗闇の中 輝いていた Your eyes

12
00:00:56,228 --> 00:00:59,188
近づいてくる Right now yeah yeah

13
00:00:59,238 --> 00:01:00,326
Push me too hard I'll

14
00:01:00,718 --> 00:01:02,512
TILT TILT TILT TILT

15
00:01:03,047 --> 00:01:04,448
もっとひねってみて

16
00:01:04,498 --> 00:01:06,329
TILT TILT TILT TILT

17
00:01:06,745 --> 00:01:08,158
Take me too high I'll

18
00:01:08,208 --> 00:01:09,930
TILT TILT TILT TILT

19
00:01:10,530 --> 00:01:11,901
入れ替わった視野

20
00:01:11,951 --> 00:01:13,634
TILT TILT TILT TILT

21
00:01:14,285 --> 00:01:15,691
Push me too hard I'll

22
00:01:15,741 --> 00:01:17,622
TILT TILT TILT TILT

23
00:01:18,054 --> 00:01:19,429
もっとひねってみて

24
00:01:19,479 --> 00:01:21,320
TILT TILT TILT TILT

25
00:01:21,771 --> 00:01:23,195
Take me too high I'll

26
00:01:23,245 --> 00:01:25,116
TILT TILT TILT TILT

27
00:01:25,551 --> 00:01:27,000
入れ替わった視野

28
00:01:27,001 --> 00:01:29,001
TILT TILT TILT TILT

29
00:01:30,669 --> 00:01:35,118
バランスが崩れてしまった明暗の上に描き変えた幻想

30
00:01:35,168 --> 00:01:38,892
切り取られた視野の外側を埋め尽くした想像

31
00:01:38,942 --> 00:01:42,587
私たちが完成させた New masterpiece

32
00:01:43,106 --> 00:01:46,237
どんな視線にも完璧な Balance

33
00:01:46,650 --> 00:01:50,048
鮮明になってくる What we like

34
00:01:50,590 --> 00:01:52,979
楽しみながら Flip the gaze

35
00:01:53,029 --> 00:01:56,195
揺れるほど輝くでしょ

36
00:01:56,245 --> 00:01:59,073
Baby don't stop now yeah yeah

37
00:01:59,321 --> 00:02:00,587
Push me too hard I'll

38
00:02:00,637 --> 00:02:02,509
TILT TILT TILT TILT

39
00:02:03,051 --> 00:02:04,407
もっとひねってみて

40
00:02:04,457 --> 00:02:06,368
TILT TILT TILT TILT

41
00:02:06,730 --> 00:02:08,179
Take me too high I'll

42
00:02:08,229 --> 00:02:10,041
TILT TILT TILT TILT

43
00:02:10,572 --> 00:02:12,000
入れ替わった視野

44
00:02:12,001 --> 00:02:14,001
TILT TILT TILT TILT

45
00:02:16,460 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - IRENE SEULGI TILT Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - IRENE SEULGI TILT.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - IRENE SEULGI TILT.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - IRENE SEULGI TILT.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - IRENE SEULGI TILT.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!