mgk - cliche Altyazı (vtt) [03:01-181-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: cliche

CAPTCHA: captcha

mgk - cliche Altyazı (vtt) (03:01-181-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.508 --> 00:00:10.636
告訴我 你是否願意等我

00:00:10.719 --> 00:00:13.013
親愛的 我像顆滾石漂泊不定

00:00:13.096 --> 00:00:15.182
我心埋藏着正確答案

00:00:15.265 --> 00:00:17.559
卻害怕用錯言語表達

00:00:17.643 --> 00:00:19.895
告訴我 你是否願意留下

00:00:19.978 --> 00:00:22.147
或許我們能在此落地生根

00:00:22.231 --> 00:00:24.399
你該與我一起遠走高飛

00:00:24.483 --> 00:00:26.777
即使你獨自一人會更好

00:00:27.611 --> 00:00:29.655
我喜歡「你喜歡我」

00:00:29.738 --> 00:00:32.115
親吻你的唇
你的品味如此美妙

00:00:32.199 --> 00:00:34.409
我喜歡「你喜歡我」

00:00:34.493 --> 00:00:36.620
閉起眼睛仍能
描繪你的面容

00:00:36.703 --> 00:00:40.207
若你願冒險一試

00:00:40.290 --> 00:00:42.584
我願化作氧氣供你呼吸

00:00:42.668 --> 00:00:45.003
但我得先說聲抱歉

00:00:45.087 --> 00:00:45.837
嗯嗯

00:00:45.921 --> 00:00:48.131
我的腦袋一團糟

00:00:48.215 --> 00:00:50.384
每天都如此混亂

00:00:50.467 --> 00:00:52.636
我必會盡力而為

00:00:52.719 --> 00:00:54.096
雖聽來陳腔濫調

00:00:54.179 --> 00:00:56.390
告訴我 你是否願意等我

00:00:56.473 --> 00:00:58.600
親愛的 我像顆滾石漂泊不定

00:00:58.684 --> 00:01:00.852
我心埋藏着正確答案

00:01:00.936 --> 00:01:03.272
卻害怕用錯言語表達

00:01:03.355 --> 00:01:05.482
告訴我 你是否願意留下

00:01:05.565 --> 00:01:07.859
或許我們能在此落地生根

00:01:07.943 --> 00:01:10.070
你該與我一起遠走高飛

00:01:10.153 --> 00:01:12.447
即使你獨自一人會更好

00:01:13.323 --> 00:01:17.327
當黑暗籠罩時
你的名字是天際霓虹光

00:01:17.869 --> 00:01:21.540
逃離小鎮 去結婚吧
去拉斯維加斯創造懷舊時光

00:01:21.623 --> 00:01:25.919
告訴我 你是否願意與我共舞

00:01:26.003 --> 00:01:28.380
我感覺到雙膝發軟

00:01:28.463 --> 00:01:30.632
今夜或許就是終章

00:01:30.716 --> 00:01:31.550
嗯嗯

00:01:31.633 --> 00:01:33.844
我的腦袋一團糟

00:01:33.927 --> 00:01:36.096
每天都如此混亂

00:01:36.179 --> 00:01:38.432
我必會盡力而為

00:01:38.515 --> 00:01:39.683
雖聽來陳腔濫調

00:01:39.766 --> 00:01:42.060
告訴我 你是否願意等我

00:01:42.144 --> 00:01:44.313
親愛的 我像顆滾石漂泊不定

00:01:44.396 --> 00:01:46.565
我心埋藏着正確答案

00:01:46.648 --> 00:01:48.942
卻害怕用錯言語表達

00:01:49.026 --> 00:01:51.236
告訴我 你是否願意留下

00:01:51.320 --> 00:01:53.530
或許我們能在此落地生根

00:01:53.613 --> 00:01:55.824
你該與我一起遠走高飛

00:01:55.907 --> 00:01:58.118
即使你獨自一人會更好

00:01:58.201 --> 00:02:01.038
告訴我 你是否願意等
等 等 等我

00:02:01.121 --> 00:02:02.664
等我

00:02:02.748 --> 00:02:05.584
告訴我 你是否願意等
等 等 等我

00:02:05.667 --> 00:02:07.210
等我

00:02:07.294 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - cliche Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - cliche.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - cliche.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - cliche.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - cliche.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!