mgk - cliche Altyazı (SRT) [03:01-181-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: cliche

CAPTCHA: captcha

mgk - cliche Altyazı (SRT) (03:01-181-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,508 --> 00:00:10,636
Hãy nói đi liệu em có chờ anh

1
00:00:10,719 --> 00:00:13,013
Em yêu, anh là kẻ phiêu bạt

2
00:00:13,096 --> 00:00:15,182
Trong anh mang nhiều lẽ phải

3
00:00:15,265 --> 00:00:17,559
Nhưng anh không muốn nói sai điều này

4
00:00:17,643 --> 00:00:19,895
Hãy nói đi liệu em sẽ ở lại

5
00:00:19,978 --> 00:00:22,147
Hai ta sẽ có một gia đình

6
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
Em vẫn nên chạy trốn cùng anh

7
00:00:24,483 --> 00:00:26,777
Dù cho em một mình vẫn ổn

8
00:00:27,611 --> 00:00:29,655
Anh thích rằng em thích anh

9
00:00:29,738 --> 00:00:32,115
Hôn lên môi em
vị ngọt ngào mê đắm

10
00:00:32,199 --> 00:00:34,409
Anh thích rằng em thích anh

11
00:00:34,493 --> 00:00:36,620
Dẫu nhắm mắt lại anh vẫn
vẽ được gương mặt em

12
00:00:36,703 --> 00:00:40,207
Nếu em nhận lời này

13
00:00:40,290 --> 00:00:42,584
Anh sẽ trao cho em tất cả

14
00:00:42,668 --> 00:00:45,003
Nhưng vẫn có điều phải xin lỗi trước

15
00:00:45,087 --> 00:00:45,837
Mm-mmm

16
00:00:45,921 --> 00:00:48,131
Tâm trí anh hỗn loạn

17
00:00:48,215 --> 00:00:50,384
Mỗi ngày đều điên rồ

18
00:00:50,467 --> 00:00:52,636
Anh sẽ cố hết sức

19
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
Nghe thật sáo rỗng nhưng

20
00:00:54,179 --> 00:00:56,390
Hãy nói đi liệu em có chờ anh

21
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
Em yêu, anh là kẻ phiêu bạt

22
00:00:58,684 --> 00:01:00,852
Trong anh mang nhiều lẽ phải

23
00:01:00,936 --> 00:01:03,272
Nhưng anh không muốn nói sai điều này

24
00:01:03,355 --> 00:01:05,482
Hãy nói đi liệu em sẽ ở lại

25
00:01:05,565 --> 00:01:07,859
Hai ta sẽ có một gia đình

26
00:01:07,943 --> 00:01:10,070
Em vẫn nên chạy trốn cùng anh

27
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
Dù cho em một mình vẫn ổn

28
00:01:13,323 --> 00:01:17,327
Tên em như ánh đèn rực sáng trên trời
khi bóng tối bao phủ hai ta

29
00:01:17,869 --> 00:01:21,540
Cùng rời khỏi thị trấn và kết hôn
đến Vegas để rồi thấy hoài niệm

30
00:01:21,623 --> 00:01:25,919
Hãy nói đi nếu em cùng nhảy điệu này

31
00:01:26,003 --> 00:01:28,380
Đầu gối anh như chẳng còn sức lực

32
00:01:28,463 --> 00:01:30,632
Anh biết đây sẽ là lần cuối của đôi ta

33
00:01:30,716 --> 00:01:31,550
Mm-mmm

34
00:01:31,633 --> 00:01:33,844
Tâm trí anh hỗn loạn

35
00:01:33,927 --> 00:01:36,096
Mỗi ngày đều điên rồ

36
00:01:36,179 --> 00:01:38,432
Anh sẽ cố hết sức

37
00:01:38,515 --> 00:01:39,683
Nghe thật sáo rỗng nhưng

38
00:01:39,766 --> 00:01:42,060
Hãy nói đi liệu em có chờ anh

39
00:01:42,144 --> 00:01:44,313
Em yêu, anh là kẻ phiêu bạt

40
00:01:44,396 --> 00:01:46,565
Trong anh mang nhiều lẽ phải

41
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
Nhưng anh không muốn nói sai điều này

42
00:01:49,026 --> 00:01:51,236
Hãy nói đi liệu em sẽ ở lại

43
00:01:51,320 --> 00:01:53,530
Hai ta sẽ có một gia đình

44
00:01:53,613 --> 00:01:55,824
Em vẫn nên chạy trốn cùng anh

45
00:01:55,907 --> 00:01:58,118
Dù cho em một mình vẫn ổn

46
00:01:58,201 --> 00:02:01,038
Hãy nói đi liệu em sẽ chờ anh
chờ anh, chờ anh, chờ anh

47
00:02:01,121 --> 00:02:02,664
Liệu em sẽ chờ anh

48
00:02:02,748 --> 00:02:05,584
Hãy nói đi liệu em sẽ chờ anh
chờ anh, chờ anh, chờ anh

49
00:02:05,667 --> 00:02:07,210
Liệu em sẽ chờ anh

50
00:02:07,294 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - cliche Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - cliche.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - cliche.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - cliche.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - cliche.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!