mgk - cliche Altyazı (SRT) [03:01-181-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: cliche

CAPTCHA: captcha

mgk - cliche Altyazı (SRT) (03:01-181-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,508 --> 00:00:10,636
บอกฉันที คุณจะรอฉันไหม

1
00:00:10,719 --> 00:00:13,013
ที่รัก ฉันคือก้อนหินกลิ้งไกล

2
00:00:13,096 --> 00:00:15,182
ฉันมีความดีอยู่มากมาย

3
00:00:15,265 --> 00:00:17,559
แต่ไม่อยากพูดออกไปให้ผิดใจ

4
00:00:17,643 --> 00:00:19,895
บอกฉันที คุณจะอยู่เคียงไหม

5
00:00:19,978 --> 00:00:22,147
เราอาจจะสร้างที่นี่ให้เป็นบ้านได้

6
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
คุณควรหนีไปกับฉันสักไกล ๆ

7
00:00:24,483 --> 00:00:26,777
แม้คุณอยู่คนเดียวได้ดีกว่าใคร

8
00:00:27,611 --> 00:00:29,655
ฉันชอบที่คุณก็ชอบฉันเหมือนกัน

9
00:00:29,738 --> 00:00:32,115
ฉันจูบริมฝีปากของคุณ
รสนิยมดีจังเลยนะ

10
00:00:32,199 --> 00:00:34,409
ฉันชอบที่คุณก็ชอบฉันเหมือนกัน

11
00:00:34,493 --> 00:00:36,620
หลับตาฉันวาดใบหน้าคุณได้ทันที

12
00:00:36,703 --> 00:00:40,207
ถ้าคุณกล้าเสี่ยงสักครั้ง

13
00:00:40,290 --> 00:00:42,584
ฉันจะเป็นอากาศให้คุณหายใจฉันเข้าไป

14
00:00:42,668 --> 00:00:45,003
แต่ขอโทษไว้ก่อนล่วงหน้าเลยนะ

15
00:00:45,087 --> 00:00:45,837
อืมมม

16
00:00:45,921 --> 00:00:48,131
หัวใจฉันมันยุ่งเหยิงไปหมด

17
00:00:48,215 --> 00:00:50,384
เป็นแบบนี้ทุกวันเลยนะเพื่อน

18
00:00:50,467 --> 00:00:52,636
ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่

19
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
ฟังอาจจะน้ำเน่า แต่ก็จริงใจ

20
00:00:54,179 --> 00:00:56,390
บอกฉันที คุณจะรอฉันไหม

21
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
ที่รัก ฉันคือก้อนหินกลิ้งไกล

22
00:00:58,684 --> 00:01:00,852
ฉันมีความดีอยู่มากมาย

23
00:01:00,936 --> 00:01:03,272
แต่ไม่อยากพูดออกไปให้ผิดใจ

24
00:01:03,355 --> 00:01:05,482
บอกฉันที คุณจะอยู่เคียงไหม

25
00:01:05,565 --> 00:01:07,859
เราอาจจะสร้างที่นี่ให้เป็นบ้านได้

26
00:01:07,943 --> 00:01:10,070
คุณควรหนีไปกับฉันสักไกล ๆ

27
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
แม้คุณอยู่คนเดียวได้ดีกว่าใคร

28
00:01:13,323 --> 00:01:17,327
ชื่อของคุณคือแสงนีออนบนฟ้า ในยามที่ความมืดล้อมรอบเรา

29
00:01:17,869 --> 00:01:21,540
ออกไปจากเมืองนี้กันเถอะ แต่งงานกัน
ไปเวกัสแล้วสร้างความทรงจำกันเถอะ

30
00:01:21,623 --> 00:01:25,919
บอกฉันที คุณจะเก็บการเต้นรำนี้ไว้ให้ฉันไหม

31
00:01:26,003 --> 00:01:28,380
ขาฉันสั่นจนแทบทรงตัวไม่ไหว

32
00:01:28,463 --> 00:01:30,632
ฉันรู้ว่าคืนนี้อาจเป็นคืนสุดท้ายของเรา

33
00:01:30,716 --> 00:01:31,550
อืมมม

34
00:01:31,633 --> 00:01:33,844
หัวใจฉันวุ่นวายไปหมด

35
00:01:33,927 --> 00:01:36,096
เป็นแบบนี้ทุกวันเลยนะเพื่อน

36
00:01:36,179 --> 00:01:38,432
ฉันจะพยายามอย่างดีที่สุด

37
00:01:38,515 --> 00:01:39,683
ฟังอาจจะน้ำเน่า แต่จริงใจนะ

38
00:01:39,766 --> 00:01:42,060
บอกฉันที คุณจะรอฉันไหม

39
00:01:42,144 --> 00:01:44,313
ที่รัก ฉันคือก้อนหินกลิ้งไกล

40
00:01:44,396 --> 00:01:46,565
ฉันมีความดีอยู่มากมาย

41
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
แต่ไม่อยากพูดออกไปให้ผิดใจ

42
00:01:49,026 --> 00:01:51,236
บอกฉันที คุณจะอยู่เคียงไหม

43
00:01:51,320 --> 00:01:53,530
เราอาจจะสร้างที่นี่ให้เป็นบ้านได้

44
00:01:53,613 --> 00:01:55,824
คุณควรหนีไปกับฉันสักไกล ๆ

45
00:01:55,907 --> 00:01:58,118
แม้คุณอยู่คนเดียวได้ดีกว่าใคร

46
00:01:58,201 --> 00:02:01,038
บอกฉันที คุณจะรอ
รอ รอ รอ

47
00:02:01,121 --> 00:02:02,664
รอฉันไหม

48
00:02:02,748 --> 00:02:05,584
บอกฉันที คุณจ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - cliche Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - cliche.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - cliche.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - cliche.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - cliche.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!