mgk - cliche Altyazı (vtt) [03:01-181-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: cliche

CAPTCHA: captcha

mgk - cliche Altyazı (vtt) (03:01-181-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.508 --> 00:00:10.636
Diga que vai esperar por mim

00:00:10.719 --> 00:00:13.013
Benzinho, estou sempre circulando

00:00:13.096 --> 00:00:15.182
Tenho muita coisa certa em mim

00:00:15.265 --> 00:00:17.559
Mas não quero dizer isto errado

00:00:17.643 --> 00:00:19.895
Diga, vai ficar comigo

00:00:19.978 --> 00:00:22.147
Esta podia ser nossa casa

00:00:22.231 --> 00:00:24.399
Você devia fugir comigo

00:00:24.483 --> 00:00:26.777
Mesmo que esteja melhor sozinha

00:00:27.611 --> 00:00:29.655
Gosto de que goste de mim

00:00:29.738 --> 00:00:32.115
Beijei sua boca
Você tem gosto bom

00:00:32.199 --> 00:00:34.409
Gosto de que goste de mim

00:00:34.493 --> 00:00:36.620
Consigo fechar os olhos
E desenhar seu rosto

00:00:36.703 --> 00:00:40.207
Se aproveitar esta chance

00:00:40.290 --> 00:00:42.584
Te dou oxigênio pra me respirar

00:00:42.668 --> 00:00:45.003
Mas já peço desculpas antes

00:00:45.087 --> 00:00:45.837
Mm-mmm

00:00:45.921 --> 00:00:48.131
Minha cabeça está uma zona

00:00:48.215 --> 00:00:50.384
E todo dia é assim, cara

00:00:50.467 --> 00:00:52.636
Vou fazer o melhor que puder

00:00:52.719 --> 00:00:54.096
Parece clichê, mas

00:00:54.179 --> 00:00:56.390
Diga que vai esperar por mim

00:00:56.473 --> 00:00:58.600
Benzinho, estou sempre circulando

00:00:58.684 --> 00:01:00.852
Tenho muita coisa certa em mim

00:01:00.936 --> 00:01:03.272
Mas não quero dizer isto errado

00:01:03.355 --> 00:01:05.482
Diga que vai ficar comigo

00:01:05.565 --> 00:01:07.859
Esta podia ser nossa casa

00:01:07.943 --> 00:01:10.070
Você devia fugir comigo

00:01:10.153 --> 00:01:12.447
Mesmo que esteja melhor sozinha

00:01:13.323 --> 00:01:17.327
Seu nome é uma luz de neon no céu
Quando a escuridão nos cerca

00:01:17.869 --> 00:01:21.540
Vamos embora desta cidade, casar Ir
para Vegas e criar nostalgia

00:01:21.623 --> 00:01:25.919
Diga, vai guardar esta dança

00:01:26.003 --> 00:01:28.380
Sinto meus joelhos fraquejando

00:01:28.463 --> 00:01:30.632
Sei que esta noite Pode
ser nossa última

00:01:30.716 --> 00:01:31.550
Mm-mmm

00:01:31.633 --> 00:01:33.844
Minha cabeça é uma zona

00:01:33.927 --> 00:01:36.096
E todo dia é assim, cara

00:01:36.179 --> 00:01:38.432
Vou fazer o melhor que puder

00:01:38.515 --> 00:01:39.683
Parece clichê, mas

00:01:39.766 --> 00:01:42.060
Diga que vai esperar por mim

00:01:42.144 --> 00:01:44.313
Benzinho, estou sempre circulando

00:01:44.396 --> 00:01:46.565
Tenho muita coisa certa em mim

00:01:46.648 --> 00:01:48.942
Mas não quero dizer isto errado

00:01:49.026 --> 00:01:51.236
Diga, vai ficar comigo

00:01:51.320 --> 00:01:53.530
Esta podia ser nossa casa

00:01:53.613 --> 00:01:55.824
Você devia fugir comigo

00:01:55.907 --> 00:01:58.118
Mesmo que esteja melhor sozinha

00:01:58.201 --> 00:02:01.038
Diga, você vai esperar Esperar,
esperar, esperar

00:02:01.121 --> 00:02:02.664
Esperar por mim

00:02:02.748 --> 00:02:05.584
Diga, você vai esperar Esperar,
esperar, esperar

00:02:05.667 --> 00:02:07.210
Esperar por mim
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - cliche Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - cliche.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - cliche.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - cliche.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - cliche.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!