Against The Current - Legends Never Die Worlds Altyazı (SRT) [02:59-179-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Against The Current | Parça: Legends Never Die Worlds

CAPTCHA: captcha

Against The Current - Legends Never Die Worlds Altyazı (SRT) (02:59-179-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,280 --> 00:00:15,800
Les légendes ne meurent jamais

1
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
Quand le monde vous appelle

2
00:00:19,600 --> 00:00:25,020
Vous les entendez hurler votre nom ?

3
00:00:25,900 --> 00:00:29,500
Les légendes ne meurent jamais

4
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
elles font partie de vous

5
00:00:33,400 --> 00:00:39,400
Quand vous vous blessez
en visant la gloire

6
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
On survit, on s'accroche

7
00:00:43,800 --> 00:00:49,200
Elles ne perdent jamais espoir
quand la bataille approche

8
00:00:50,700 --> 00:00:56,200
Elles ont ça dans le sang, elles s'enflamment
et elles combattent

9
00:00:57,100 --> 00:01:00,100
Ressaisissez-vous, car

10
00:01:00,200 --> 00:01:03,900
Les légendes ne meurent jamais

11
00:01:04,100 --> 00:01:06,800
Quand le monde vous appelle

12
00:01:07,600 --> 00:01:13,360
Vous les entendez hurler votre nom ?

13
00:01:14,000 --> 00:01:17,700
Les légendes ne meurent jamais

14
00:01:17,900 --> 00:01:20,600
elles font partie de vous

15
00:01:21,400 --> 00:01:27,600
Quand vous vous blessez
en visant la gloire

16
00:01:27,700 --> 00:01:30,560
Les légendes ne meurent jamais

17
00:01:31,400 --> 00:01:34,300
Elles s'inscrivent dans l'éternité

18
00:01:34,900 --> 00:01:40,250
Mais vous n'en verrez jamais le prix,

19
00:01:40,300 --> 00:01:44,300
les cicatrices subies
au cours de leur vie

20
00:01:45,580 --> 00:01:47,150
Quand tout est perdu

21
00:01:47,200 --> 00:01:50,700
Elles reprennent courage
et vengent leur défaite

22
00:01:52,400 --> 00:01:53,950
Avant le début du combat,

23
00:01:54,000 --> 00:01:55,450
elles souffrent

24
00:01:55,500 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Against The Current - Legends Never Die Worlds Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!