Silvestre Dangond - El Mariachi Altyazı (vtt) [04:00-240-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Silvestre Dangond | Parça: El Mariachi

CAPTCHA: captcha

Silvestre Dangond - El Mariachi Altyazı (vtt) (04:00-240-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.400 --> 00:00:21.700
¿Y como hago pa' que te
guste lo que yo hago?

00:00:23.000 --> 00:00:28.300
¿Qué tengo que hacer para
que tú creas en mí?

00:00:28.400 --> 00:00:33.400
Todo lo que tengo bueno,
tú lo ves malo

00:00:33.500 --> 00:00:37.800
Quiero recuperar todo lo que perdí

00:00:38.900 --> 00:00:41.200
Ay, cariño, ¿qué se te
hizo la ternura?

00:00:41.300 --> 00:00:44.100
¿Dónde está esa sabrosura
cuando me dabas amor?

00:00:45.600 --> 00:00:47.600
No hay comino, ni pimienta, ni salsita

00:00:47.700 --> 00:00:50.700
De esas cosas exquisitas,
esto le falta sazón

00:00:51.800 --> 00:00:54.200
Será que a ti no te provoca el mundo

00:00:54.300 --> 00:00:57.100
Yo me siento nuevo, con energía

00:00:57.200 --> 00:00:59.600
¿Pa' qué me vai' a hace'
buscá' otro rumbo

00:00:59.700 --> 00:01:02.300
Si tú estás jovencita todavía?

00:01:02.400 --> 00:01:04.600
Sabes que soy el dueño tuyo

00:01:04.700 --> 00:01:07.300
Y tú por siempre la hembra mía

00:01:07.400 --> 00:01:09.900
Dejemos a un lado el orgullo

00:01:10.000 --> 00:01:13.400
Y échate pa'cá, vida mía

00:01:13.500 --> 00:01:16.200
Vivir contigo no es fácil (¿de dónde?)

00:01:16.300 --> 00:01:18.900
Pero tu marido soy

00:01:19.000 --> 00:01:21.300
Vivir contigo no es fácil

00:01:21.400 --> 00:01:23.800
Pero tu marido soy

00:01:23.900 --> 00:01:26.600
Ay, si llego, es como el mariachi

00:01:26.700 --> 00:01:29.500
Echo mi tanda y me voy

00:01:29.600 --> 00:01:31.700
Si llego, es como el mariachi

00:01:31.800 --> 00:01:34.800
Toco mi tanda y me voy

00:01:34.900 --> 00:01:37.100
Deja que todo fluya

00:02:12.100 --> 00:02:16.500
Tú eres una mujer pura, yo te conozco

00:02:17.700 --> 00:02:21.700
Y no eres capaz de cometer un desliz

00:02:22.900 --> 00:02:27.700
Y si supiera que andabas
pendiente a otro

00:02:28.400 --> 00:02:32.700
Te juro que nunca más volvía por aquí

00:02:33.500 --> 00:02:35.500
En tu cuerpo, yo encuentro
la sabrosura

00:02:35.600 --> 00:02:38.700
Y en tus labios, la dulzura,
yo pienso en mi habitación

00:02:39.900 --> 00:02:42.100
Y a mi mente llegan aquellas caricias

00:02:42.200 --> 00:02:45.500
De aquellas cositas ricas
cuando hacíamos el amor

00:02:46.400 --> 00:02:49.100
Con tantas mujeres que hay en el mundo
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Silvestre Dangond - El Mariachi Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Silvestre Dangond - El Mariachi.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Silvestre Dangond - El Mariachi.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Silvestre Dangond - El Mariachi.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Silvestre Dangond - El Mariachi.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!