Salmo - MAURI Altyazı (vtt) [03:20-200-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salmo | Parça: MAURI

CAPTCHA: captcha

Salmo - MAURI Altyazı (vtt) (03:20-200-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.400 --> 00:00:12.400
Mauri l'ho sentito, non sta bene

00:00:12.500 --> 00:00:14.800
Ha cambiato zona, dice
ne ha le palle piene

00:00:14.900 --> 00:00:17.400
Abita in collina il bro, è
un po’ che non si vede

00:00:17.500 --> 00:00:20.000
Gira voce sia impazzito
una di quelle sere

00:00:20.100 --> 00:00:22.500
È mio amico da quando non era niente

00:00:22.600 --> 00:00:25.200
Dopo è diventato ricco, poi
si è perso tra la gente

00:00:25.300 --> 00:00:27.600
Quindi, dico io, nessuno in
fondo cambia veramente

00:00:27.700 --> 00:00:30.400
E un tipo come lui resta
povero per sempre

00:00:30.500 --> 00:00:32.900
Ricordo di uno timido
e una brutta postura

00:00:33.000 --> 00:00:35.900
Che a volte non parlava manco
sotto tortura, ehi

00:00:36.000 --> 00:00:38.200
Da ragazzino con la testa sulla luna

00:00:38.300 --> 00:00:40.800
Dicono sia cresciuto nella
parte più oscura

00:00:40.900 --> 00:00:43.400
È di sicuro una persona insicura

00:00:43.500 --> 00:00:46.100
Come uno che si spara in
testa con la sicura

00:00:46.200 --> 00:00:48.600
Forse è finito in rehab,
sei mesi in cura

00:00:48.700 --> 00:00:51.600
Un giorno è sparito e puff,
chi vi s'incula, ehi

00:00:51.700 --> 00:01:02.800
E-E-Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
I fear no evil, I fear no evil

00:01:02.900 --> 00:01:13.500
Even though I walk through the valley of
the shadow of death (I fear no evil), I
fear no evil, for you are with me (Ah)

00:01:13.600 --> 00:01:15.500
Ciao, amico mio, qui va tutto bene

00:01:15.600 --> 00:01:18.000
Non credere alle storie che
dicono, non son vere

00:01:18.100 --> 00:01:20.000
Io non sono impazzito, al contrario

00:01:20.100 --> 00:01:22.400
Sto solo parlando ad un
amico immaginario

00:01:22.500 --> 00:01:25.100
Chi non vuole apparire oggi
è considerato un folle

00:01:25.200 --> 00:01:27.700
Mai vista la realtà in uno
stato così deforme

00:01:27.800 --> 00:01:30.300
La colpa non è mia, nessuno
che lo risolve

00:01:30.400 --> 00:01:33.400
Conosco bene la psicologia
delle folle, eh

00:01:33.500 --> 00:01:35.600
Sono rinato da quando
ho mollato i social

00:01:35.700 --> 00:01:38.200
La vita mi sorride adesso
quando mi incrocia (Yo)

00:01:38.300 --> 00:01:40.800
Non c'è nessuno che vuole
mettermi in croce

00:01:40.900 --> 00:01:43.700
Tu mettici la faccia, che
io metto la voce, eh

00:01:43.800 --> 00:01:46.600
E...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salmo - MAURI Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salmo - MAURI.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salmo - MAURI.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salmo - MAURI.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salmo - MAURI.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!