Salmo - MAURI Altyazı (SRT) [03:20-200-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Salmo | Parça: MAURI

CAPTCHA: captcha

Salmo - MAURI Altyazı (SRT) (03:20-200-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,400 --> 00:00:12,400
Mauri l'ho sentito, non sta bene

2
00:00:12,500 --> 00:00:14,800
Ha cambiato zona, dice
ne ha le palle piene

3
00:00:14,900 --> 00:00:17,400
Abita in collina il bro, è
un po’ che non si vede

4
00:00:17,500 --> 00:00:20,000
Gira voce sia impazzito
una di quelle sere

5
00:00:20,100 --> 00:00:22,500
È mio amico da quando non era niente

6
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
Dopo è diventato ricco, poi
si è perso tra la gente

7
00:00:25,300 --> 00:00:27,600
Quindi, dico io, nessuno in
fondo cambia veramente

8
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
E un tipo come lui resta
povero per sempre

9
00:00:30,500 --> 00:00:32,900
Ricordo di uno timido
e una brutta postura

10
00:00:33,000 --> 00:00:35,900
Che a volte non parlava manco
sotto tortura, ehi

11
00:00:36,000 --> 00:00:38,200
Da ragazzino con la testa sulla luna

12
00:00:38,300 --> 00:00:40,800
Dicono sia cresciuto nella
parte più oscura

13
00:00:40,900 --> 00:00:43,400
È di sicuro una persona insicura

14
00:00:43,500 --> 00:00:46,100
Come uno che si spara in
testa con la sicura

15
00:00:46,200 --> 00:00:48,600
Forse è finito in rehab,
sei mesi in cura

16
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
Un giorno è sparito e puff,
chi vi s'incula, ehi

17
00:00:51,700 --> 00:01:02,800
E-E-Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
I fear no evil, I fear no evil

18
00:01:02,900 --> 00:01:13,500
Even though I walk through the valley of
the shadow of death (I fear no evil), I
fear no evil, for you are with me (Ah)

19
00:01:13,600 --> 00:01:15,500
Ciao, amico mio, qui va tutto bene

20
00:01:15,600 --> 00:01:18,000
Non credere alle storie che
dicono, non son vere

21
00:01:18,100 --> 00:01:20,000
Io non sono impazzito, al contrario

22
00:01:20,100 --> 00:01:22,400
Sto solo parlando ad un
amico immaginario

23
00:01:22,500 --> 00:01:25,100
Chi non vuole apparire oggi
è considerato un folle

24
00:01:25,200 --> 00:01:27,700
Mai vista la realtà in uno
stato così deforme

25
00:01:27,800 --> 00:01:30,300
La colpa non è mia, nessuno
che lo risolve

26
00:01:30,400 --> 00:01:33,400
Conosco bene la psicologia
delle folle, eh

27
00:01:33,500 --> 00:01:35,600
Sono rinato da quando
ho mollato i social

28
00:01:35,700 --> 00:01:38,200
La vita mi sorride adesso
quando mi incrocia (Yo)

29
00:01:38,300 --> 00:01:40,800
Non c'è nessuno che vuole
mettermi in croce

30
00:01:40,900 --> 00:01:43,700
Tu mettici la faccia, che
io metto la voce, eh

31
00:01:43,800 --> 00:01:46,600
E v...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Salmo - MAURI Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Salmo - MAURI.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Salmo - MAURI.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Salmo - MAURI.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Salmo - MAURI.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!