Mariah the Scientist - Burning Blue Altyazı (vtt) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mariah the Scientist | Parça: Burning Blue

CAPTCHA: captcha

Mariah the Scientist - Burning Blue Altyazı (vtt) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.800 --> 00:00:13.800
I got that blue fever

00:00:14.400 --> 00:00:17.400
Cold as ice 'til you came near

00:00:17.600 --> 00:00:21.200
You're like another fire-
breathing creature

00:00:22.300 --> 00:00:25.500
But it don't burn how it appears

00:00:26.400 --> 00:00:30.000
It's true you could make me melt

00:00:30.200 --> 00:00:37.700
But don't you forget it if the person
you fell for ever do, freezes

00:00:38.300 --> 00:00:41.800
It's only because you ain't here

00:00:42.400 --> 00:00:45.650
I can feel it in the air

00:00:45.700 --> 00:00:49.800
My cold sweat dripping everywhere

00:00:49.900 --> 00:00:52.000
I'm all wet

00:00:52.100 --> 00:00:58.100
I don't even care as long as you're

00:00:58.400 --> 00:01:01.900
Right (Right) here (Here)
laying in my bed

00:01:02.000 --> 00:01:05.700
I'll forget (Forget)
what everyone said

00:01:05.800 --> 00:01:07.900
I'm all in

00:01:08.000 --> 00:01:13.500
I couldn't care less as long as you're

00:01:13.600 --> 00:01:18.000
As long as you're a true
(True) leader (Leader)

00:01:18.100 --> 00:01:21.900
Then I'll oblige, promise
to please ya (Please ya)

00:01:22.000 --> 00:01:25.700
But if you open fire,
then it's treason

00:01:25.800 --> 00:01:29.800
And I decide to go out swinging

00:01:29.900 --> 00:01:33.700
If you shoot, then you can bet

00:01:33.800 --> 00:01:37.500
Every single dollar and
your last few cents

00:01:37.600 --> 00:01:41.300
That I will too, and I mean it

00:01:41.400 --> 00:01:46.700
Tell me, where do we go from here?

00:01:47.100 --> 00:01:49.800
I can feel it in the air

00:01:49.900 --> 00:01:53.700
My cold sweat dripping everywhere

00:01:53.800 --> 00:01:55.800
I'm all wet

00:01:55.900 --> 00:02:02.000
I don't even care as long as you're

00:02:02.100 --> 00:02:05.900
Right (Right) here (Here)
laying in my bed

00:02:06.000 --> 00:02:09.700
I'll forget (Forget)
what everyone said

00:02:09.800 --> 00:02:12.200
I'm all in

00:02:12.200 --> 00:02:17.600
I couldn't care less as long as you're

00:02:18.400 --> 00:02:21.500
Burning blu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mariah the Scientist - Burning Blue Altyazı (vtt) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!