Mariah the Scientist - Burning Blue Altyazı (vtt) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mariah the Scientist | Parça: Burning Blue

CAPTCHA: captcha

Mariah the Scientist - Burning Blue Altyazı (vtt) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.400 --> 00:00:12.400
I got that blue fever

00:00:13.000 --> 00:00:16.000
Cold as ice 'til you came near

00:00:16.200 --> 00:00:19.800
You're like another fire-
breathing creature

00:00:20.900 --> 00:00:24.100
But it don't burn how it appears

00:00:25.000 --> 00:00:28.600
It's true you could make me melt

00:00:28.800 --> 00:00:36.300
But don't you forget it if the person
you fell for ever do, freezes

00:00:36.900 --> 00:00:40.400
It's only because you ain't here

00:00:41.000 --> 00:00:44.250
I can feel it in the air

00:00:44.300 --> 00:00:48.400
My cold sweat dripping everywhere

00:00:48.500 --> 00:00:50.600
I'm all wet

00:00:50.700 --> 00:00:56.700
I don't even care as long as you're

00:00:57.000 --> 00:01:00.500
Right (Right) here (Here)
laying in my bed

00:01:00.600 --> 00:01:04.300
I'll forget (Forget)
what everyone said

00:01:04.400 --> 00:01:06.500
I'm all in

00:01:06.600 --> 00:01:12.100
I couldn't care less as long as you're

00:01:12.200 --> 00:01:16.600
As long as you're a true
(True) leader (Leader)

00:01:16.700 --> 00:01:20.500
Then I'll oblige, promise
to please ya (Please ya)

00:01:20.600 --> 00:01:24.300
But if you open fire,
then it's treason

00:01:24.400 --> 00:01:28.400
And I decide to go out swinging

00:01:28.500 --> 00:01:32.300
If you shoot, then you can bet

00:01:32.400 --> 00:01:36.100
Every single dollar and
your last few cents

00:01:36.200 --> 00:01:39.900
That I will too, and I mean it

00:01:40.000 --> 00:01:45.300
Tell me, where do we go from here?

00:01:45.700 --> 00:01:48.400
I can feel it in the air

00:01:48.500 --> 00:01:52.300
My cold sweat dripping everywhere

00:01:52.400 --> 00:01:54.400
I'm all wet

00:01:54.500 --> 00:02:00.600
I don't even care as long as you're

00:02:00.700 --> 00:02:04.500
Right (Right) here (Here)
laying in my bed

00:02:04.600 --> 00:02:08.300
I'll forget (Forget)
what everyone said

00:02:08.400 --> 00:02:10.800
I'm all in

00:02:10.800 --> 00:02:16.200
I couldn't care less as long as you're

00:02:17.000 --> 00:02:20.100
Burning blu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mariah the Scientist - Burning Blue Altyazı (vtt) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mariah the Scientist - Burning Blue.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!