6LACK - Long Nights Altyazı (vtt) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 6LACK | Parça: Long Nights

CAPTCHA: captcha

6LACK - Long Nights Altyazı (vtt) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.500 --> 00:00:23.700
I got a good side, got a bad side,
do you wanna find out?

00:00:24.600 --> 00:00:27.400
Rollin’ through the city, I'm probably
'posed to be on time out

00:00:28.900 --> 00:00:31.400
Why you gotta ask, won’t
you just take it?

00:00:32.400 --> 00:00:35.400
You want someone that won't
fake it, want someone that's
down to get you naked

00:00:35.500 --> 00:00:37.900
I know I'm a problem, I know that
I'm something you should ponder

00:00:38.000 --> 00:00:40.300
Go on, just sponsor the monster

00:00:40.400 --> 00:00:41.600
Pimp like Kat Will

00:00:41.700 --> 00:00:44.700
Black truck got black wheels and
the paint got the matte feel

00:00:44.800 --> 00:00:47.500
I been stuntin' so wild, daddy
came up outta Nat Geo

00:00:47.600 --> 00:00:50.100
Shawty open like pistachio and
I'm slight throwed off

00:00:50.200 --> 00:00:53.000
So I had to go, mami, I had to
know, I'm (Ah, ah-ah, ah-ah)

00:00:53.100 --> 00:00:54.900
Hopin’ for a fuck around

00:00:55.000 --> 00:00:56.400
Hopin’ for a good time

00:00:56.500 --> 00:00:59.100
Hopin' for a long night,
pour up the drink

00:00:59.200 --> 00:01:01.900
Wear Chanel, mami, you bad as
hell, I’m (Ah, ah,ah-ah)

00:01:02.000 --> 00:01:03.500
Hopin' for a fuck around (Yeah)

00:01:03.600 --> 00:01:05.200
Hopin' for a good time

00:01:05.300 --> 00:01:07.900
Hopin' for a long night, pour
up the drink (Baby)

00:01:08.000 --> 00:01:09.900
Wear Chanel, mami, you bad
as hell (Baby, yeah)

00:01:10.000 --> 00:01:11.900
She got Fenty on her lips, uh-huh

00:01:12.000 --> 00:01:14.200
Think I wanna kiss just once

00:01:14.300 --> 00:01:16.300
We did what should’ve been done

00:01:16.400 --> 00:01:19.200
You the hottest thing under the
sun, I'm (Yeah, ayy-ayy)

00:01:19.300 --> 00:01:21.200
Hopin' for a fuck around (Yeah)

00:01:21.300 --> 00:01:22.600
Hopin' for a good time

00:01:22.700 --> 00:01:25.200
Hopin' for a long night,
pour up the drink

00:01:25.300 --> 00:01:28.800
Wear Chanel, mami, you bad as hell

00:01:37.800 --> 00:01:40.300
I just wanna put on a
song and hear you

00:01:42.400 --> 00:01:44.800
Baby, baby-baby

00:01:44.900 --> 00:01:47.500
Lookin' somethin' bad and
laugh at it (You know?)

00:01:47.600 --> 00:01:50.500
You cannot help that...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

6LACK - Long Nights Altyazı (vtt) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 6LACK - Long Nights.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 6LACK - Long Nights.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 6LACK - Long Nights.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 6LACK - Long Nights.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!