6LACK - Long Nights Altyazı (SRT) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 6LACK | Parça: Long Nights

CAPTCHA: captcha

6LACK - Long Nights Altyazı (SRT) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,500 --> 00:00:23,700
I got a good side, got a bad side,
do you wanna find out?

2
00:00:24,600 --> 00:00:27,400
Rollin’ through the city, I'm probably
'posed to be on time out

3
00:00:28,900 --> 00:00:31,400
Why you gotta ask, won’t
you just take it?

4
00:00:32,400 --> 00:00:35,400
You want someone that won't
fake it, want someone that's
down to get you naked

5
00:00:35,500 --> 00:00:37,900
I know I'm a problem, I know that
I'm something you should ponder

6
00:00:38,000 --> 00:00:40,300
Go on, just sponsor the monster

7
00:00:40,400 --> 00:00:41,600
Pimp like Kat Will

8
00:00:41,700 --> 00:00:44,700
Black truck got black wheels and
the paint got the matte feel

9
00:00:44,800 --> 00:00:47,500
I been stuntin' so wild, daddy
came up outta Nat Geo

10
00:00:47,600 --> 00:00:50,100
Shawty open like pistachio and
I'm slight throwed off

11
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
So I had to go, mami, I had to
know, I'm (Ah, ah-ah, ah-ah)

12
00:00:53,100 --> 00:00:54,900
Hopin’ for a fuck around

13
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
Hopin’ for a good time

14
00:00:56,500 --> 00:00:59,100
Hopin' for a long night,
pour up the drink

15
00:00:59,200 --> 00:01:01,900
Wear Chanel, mami, you bad as
hell, I’m (Ah, ah,ah-ah)

16
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
Hopin' for a fuck around (Yeah)

17
00:01:03,600 --> 00:01:05,200
Hopin' for a good time

18
00:01:05,300 --> 00:01:07,900
Hopin' for a long night, pour
up the drink (Baby)

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,900
Wear Chanel, mami, you bad
as hell (Baby, yeah)

20
00:01:10,000 --> 00:01:11,900
She got Fenty on her lips, uh-huh

21
00:01:12,000 --> 00:01:14,200
Think I wanna kiss just once

22
00:01:14,300 --> 00:01:16,300
We did what should’ve been done

23
00:01:16,400 --> 00:01:19,200
You the hottest thing under the
sun, I'm (Yeah, ayy-ayy)

24
00:01:19,300 --> 00:01:21,200
Hopin' for a fuck around (Yeah)

25
00:01:21,300 --> 00:01:22,600
Hopin' for a good time

26
00:01:22,700 --> 00:01:25,200
Hopin' for a long night,
pour up the drink

27
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
Wear Chanel, mami, you bad as hell

28
00:01:37,800 --> 00:01:40,300
I just wanna put on a
song and hear you

29
00:01:42,400 --> 00:01:44,800
Baby, baby-baby

30
00:01:44,900 --> 00:01:47,500
Lookin' somethin' bad and
laugh at it (You know?)

31
00:01:47,600 --> 00:01:50,500
You cannot help that ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

6LACK - Long Nights Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 6LACK - Long Nights.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 6LACK - Long Nights.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 6LACK - Long Nights.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 6LACK - Long Nights.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!