TWS - Lucky to be loved Altyazı (SRT) [03:16-196-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWS | Parça: Lucky to be loved

CAPTCHA: captcha

TWS - Lucky to be loved Altyazı (SRT) (03:16-196-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,926 --> 00:00:12,866
Woo-

1
00:00:12,881 --> 00:00:14,242
(Lucky to be loved)

2
00:00:14,750 --> 00:00:17,415
ภาพของฉันที่สะท้อนอยู่หน้ากระจก

3
00:00:18,441 --> 00:00:21,953
ดูมีบางอย่างที่ไม่เหมือนเดิม
Now now now

4
00:00:22,192 --> 00:00:25,348
ฉันกลับไม่รู้สึกกลัวมัน

5
00:00:25,940 --> 00:00:29,800
เพราะเธอทำให้ฉันได้เริ่มใหม่อีกครั้ง

6
00:00:29,816 --> 00:00:33,598
แม้จะยังคงไม่คุ้นชินและยังไม่รู้ทุกอย่าง

7
00:00:33,613 --> 00:00:37,277
แต่ข้าง ๆ ฉันยังคงมีเธออยู่เสมอ

8
00:00:37,292 --> 00:00:39,257
When I’m with you, I’m at home

9
00:00:39,272 --> 00:00:41,166
สิ่งที่ทำให้ฉันยังเป็นฉันได้

10
00:00:41,181 --> 00:00:42,569
I know, I know

11
00:00:42,584 --> 00:00:45,349
I’m lucky to be loved by you

12
00:00:45,364 --> 00:00:46,500
(Be loved by)

13
00:00:46,515 --> 00:00:49,142
Lucky to be loved by you

14
00:00:49,157 --> 00:00:50,355
(Be loved by)

15
00:00:50,370 --> 00:00:52,890
Lucky to be loved by you

16
00:00:52,905 --> 00:00:56,617
รู้ใช่ไหม Feels like
I’m up on the moon

17
00:00:56,632 --> 00:00:57,733
(Be loved by)

18
00:00:57,748 --> 00:00:59,786
Lucky to be loved by you

19
00:00:59,801 --> 00:01:03,452
ช่วงนี้เรื่องต่าง ๆ ที่เคยฝันไว้อย่างเลือนรางกำลังเป็นจริง

20
00:01:03,468 --> 00:01:07,383
ต่อให้วันเวลาจะผ่านเลยไปก็ไม่เสียดาย

21
00:01:07,654 --> 00:01:09,478
ความฝันทุกอย่างของฉันเริ่มชัดเจนขึ้น

22
00:01:09,493 --> 00:01:11,390
ลมหายใจที่เธอเป่าให้อย่างอบอุ่น

23
00:01:11,406 --> 00:01:12,551
I'm alive

24
00:01:12,566 --> 00:01:14,990
เพราะฉันอยู่กับเธอ

25
00:01:15,005 --> 00:01:18,617
แม้จะยังคงไม่คุ้นชินแต่ก็รับรู้ถึงตัวฉันที่เป็นแบบนั้น

26
00:01:18,632 --> 00:01:22,407
เพราะมีเธอที่อยู่ข้างฉันแบบนี้

27
00:01:22,422 --> 00:01:24,346
When I’m with you, I feel love

28
00:01:24,361 --> 00:01:26,186
ทำให้ฉันเอาชนะมาได้

29
00:01:26,202 --> 00:01:27,540
I know, I know

30
00:01:27,555 --> 00:01:30,362
I’m lucky to be loved by you

31
00:01:30,378 --> 00:01:31,520
(Be loved by)

32
00:01:31,535 --> 00:01:34,124
Lucky to be loved by you

33
00:01:34,139 --> 00:01:35,236
(Be loved by)

34
00:01:35,251 --> 00:01:37,829
Lucky to be loved by you

35
00:01:37,844 --> 00:01:41,609
รู้ใช่ไหม Feels like
I’m up on the moon

36
00:01:41,624 --> 00:01:42,759
(Be loved by)

37
00:01:42,774 --> 00:01:45,138
Lucky to be loved by you

38
00:01:45,153 --> 00:01:49,262
ตอนนี้ฉันไม่กังวลก...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWS - Lucky to be loved Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWS - Lucky to be loved.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWS - Lucky to be loved.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWS - Lucky to be loved.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWS - Lucky to be loved.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!