Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) [03:07-187-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Selena Gomez | Parça: Talk

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) (03:07-187-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:02,119
Привет, как дела, приятель?
Как жизнь?

1
00:00:02,169 --> 00:00:08,792
По сути, моя невеста никогда
не была на выпускном или
что-то в этом роде.

2
00:00:08,842 --> 00:00:11,336
Так что мы, типа, пытаемся подарить
ей букет впечатлений.

3
00:00:11,386 --> 00:00:13,055
Хотим наснимать фото.

4
00:00:13,055 --> 00:00:16,383
Я ищу один из этих, знаешь,
сплошных цветовых фонов.

5
00:00:16,433 --> 00:00:18,010
Это, типа, как было,

6
00:00:18,060 --> 00:00:19,978
полагаю, в 90-е, 2000-е.

7
00:00:19,978 --> 00:00:22,514
Подойдет, наверное у вас
есть, скажем, синий

8
00:00:22,564 --> 00:00:25,225
или серый или что-то в этом роде?

9
00:00:25,275 --> 00:00:29,771
Так что у меня возникла
идея, типа, мы снимем

10
00:00:29,821 --> 00:00:31,940
например, фильм о фильме, и если
он, типа, будет классным,

11
00:00:31,990 --> 00:00:34,902
это может быть почти
музыкальное видео.

12
00:00:34,952 --> 00:00:35,777
Серьезно?

13
00:00:35,827 --> 00:00:37,112
- Я просто думаю
- Ладно.

14
00:00:37,162 --> 00:00:37,946
Ты не против?

15
00:00:37,996 --> 00:00:39,665
А если нам не понравится,
мы его просто

16
00:00:39,665 --> 00:00:40,908
выбросим и снимем что-то настоящее.

17
00:00:43,377 --> 00:00:46,672
Хочу твоих объятий и чувствовать
твое прикосновение

18
00:00:46,672 --> 00:00:47,164
Привет!

19
00:00:51,009 --> 00:00:53,428
-выпускной, ты арендуешь
лимузин. -Есть!

20
00:00:53,428 --> 00:00:55,214
-Идешь с кучей друзей.
-Есть!

21
00:00:55,264 --> 00:00:58,183
Мы едем на выпускной! Мы
едем на выпускной!

22
00:00:58,433 --> 00:01:00,102
Нормально, что они это делают?

23
00:01:00,102 --> 00:01:01,386
Нормально.

24
00:01:01,436 --> 00:01:03,055
Мы едем на выпускной!

25
00:01:03,105 --> 00:01:04,806
Боже мой,
Бенни Бланко!

26
00:01:04,856 --> 00:01:06,516
-Люблю вас!

27
00:01:06,566 --> 00:01:09,728
Хочу твоих объятий и чувствовать
твое прикосновение

28
00:01:09,778 --> 00:01:13,732
Я чувствую себя одиноко и
очень хочу поговорить

29
00:01:13,782 --> 00:01:18,912
Малыш, я устала ждать

30
00:01:18,912 --> 00:01:20,280
Итак, началось.

31
00:01:20,330 --> 00:01:22,491
Это все, что нужно сказать

32
00:01:22,541 --> 00:01:25,244
Как же это чертовски сложно!

33
00:01:25,294 --> 00:01:27,704
Простите, сэр. Не подскажете,
где тут фотосалон?

34
00:01:27,754 --> 00:01:29,831
Да, он на другом конце прохода.

35
00:01:29,881 --> 00:01:31,633
-Привет.
-Привет.

36
00:01:31,633 --> 00:01:32,834
-Спасибо.
-Спасибо.

37
00:01:32,884 --> 00:01:36,004
Я буду звать тебя папочкой, потому
что знаю, что тебе это нравится

38
00:01:36,054 --> 00:01:38,390
- Она никогда не была на выпускном,
так что - Правда?

39
00:01:39,641 --> 00:01:42,552
Хорошо, станьте вот так, пожалуйста.
Да, так подойдет.

40
00:01:45,939 --> 00:01:46,974
Это очень мило.

41
00:01:47,024 --> 00:01:47,849
Это называется «идти на выпускной».

42
00:01:47,899 --> 00:01:49,943
- Мне так неловко! - Нет, именно
так ходят на выпускной.

43
00:01:52,029 --> 00:01:55,190
Привет, Нана. Бенни п...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Selena Gomez - Talk Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Selena Gomez - Talk.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Selena Gomez - Talk.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Selena Gomez - Talk.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Selena Gomez - Talk.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!