Gryffin - Tie Me Down Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gryffin | Parça: Tie Me Down

CAPTCHA: captcha

Gryffin - Tie Me Down Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,580 --> 00:00:14,759
Don't lie, I know you've
been thinking it

1
00:00:14,809 --> 00:00:19,165
And two times, you let it
slip from your lips

2
00:00:19,215 --> 00:00:24,089
You've got too much pride
to make any promises

3
00:00:24,139 --> 00:00:29,139
Thinking that we got time, and
you want to keep it in

4
00:00:29,397 --> 00:00:32,074
I want you out in the pouring rain

5
00:00:32,074 --> 00:00:34,306
I want you down on your knees

6
00:00:34,356 --> 00:00:36,755
Prayin' to God that I feel the same

7
00:00:36,805 --> 00:00:39,169
I'm right here, baby, so please

8
00:00:39,219 --> 00:00:41,998
Hold me up, tie me down

9
00:00:42,048 --> 00:00:44,046
'Cause I never wanna leave your side

10
00:00:44,096 --> 00:00:46,460
Swear to never let you down

11
00:00:46,510 --> 00:00:49,029
And it's been eatin' me alive

12
00:00:49,079 --> 00:00:53,803
You can take me home, you
can never let me go

13
00:00:53,803 --> 00:00:57,331
Hold me up, hold me up

14
00:00:57,381 --> 00:01:02,241
And tie me, tie me down, down, down

15
00:01:02,291 --> 00:01:06,923
And tie me, tie me down, down

16
00:01:06,973 --> 00:01:11,853
And tie me, tie me down, down, down

17
00:01:11,903 --> 00:01:16,903
And tie me, tie me down, down

18
00:01:18,255 --> 00:01:23,255
Nine lives until you fall at my feet

19
00:01:23,394 --> 00:01:27,592
Don't hide, you're wasting your energy

20
00:01:27,592 --> 00:01:32,264
You're not shy, so baby, it's useless

21
00:01:32,314 --> 00:01:37,314
So don't try, 'cause you'll
end up losin' it

22
00:01:37,417 --> 00:01:39,820
I want you out in the pouring rain

23
00:01:39,870 --> 00:01:42,184
I want you down on your knees

24
00:01:42,234 --> 00:01:44,583
Prayin' to God that I feel the same

25
00:01:44,633 --> 00:01:47,019
I'm right here, baby, so please

26
00:01:47,069 --> 00:01:49,805
Hold me up, tie me down

27
00:01:49,855 --> 00:01:51,918
'Cause I never wanna leave your side

28
00:01:51,968 --> 00:01:54,450
Swear to never let you down

29
00:01:54,500 --> 00:01:56,756
And it's been eatin' me alive

30
00:01:56,806 --> 00:02:01,606
You can take me home, you
can never let me go

31
00:02:01,656 --> 00:02:05,133
Hold me up, hold me up

32
00:02:05,133 --> 00:02:09,936
And tie me, tie me down, down, down

33
00:02:09,986 --> 00:02:14,891
And tie me, tie me down, down

34
00:02:14,891 --> 00:02:19,697
And tie me, tie me down, down, down

35
00:02:19,747 --> 00:02:24,747
And tie me, tie me down, down

36
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gryffin - Tie Me Down Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gryffin - Tie Me Down.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gryffin - Tie Me Down.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gryffin - Tie Me Down.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gryffin - Tie Me Down.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!