FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (vtt) [02:57-177-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FIFTY FIFTY | Parça: Midnight Special

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (vtt) (02:57-177-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.333 --> 00:00:07.500
عشرون نجمًا خافتًا والقمر
ينفتحون هذه الليلة

00:00:07.958 --> 00:00:11.200
فقط عندما يبدأ الظلام
في التحول إلى ضوء

00:00:11.250 --> 00:00:13.283
الصفحة الأخيرة منا

00:00:13.333 --> 00:00:17.825
نرسم بالخيال،

00:00:17.875 --> 00:00:20.950
أنت وأنا، محاصرون داخل المساء

00:00:21.000 --> 00:00:24.575
نهمس بمشاعرنا السرية المخفية

00:00:24.625 --> 00:00:27.616
بينما يدفع الشفق النهار
إلى الخارج، إنه يسقط

00:00:27.666 --> 00:00:30.783
شاهدني أتخلص منه

00:00:30.833 --> 00:00:33.075
إنها مسألة وقت

00:00:33.125 --> 00:00:36.366
هذه الليلة مع البداية والنهاية

00:00:36.416 --> 00:00:40.033
علامة توقظنا

00:00:40.083 --> 00:00:44.158
لكننا نغرق في الأعماق، غير مذكورة،

00:00:44.208 --> 00:00:47.450
إنها الساعة الحادية عشرة
منتصف الليل الخاصة،

00:00:47.500 --> 00:00:50.908
ابقِني مستيقظًا، دعني أبقى في اللحظة

00:00:50.958 --> 00:00:54.700
التي أبقى فيها في قلبي،
تمامًا مثل ذلك العاطفي

00:00:54.750 --> 00:00:57.366
إنه منتصف ليل خاص، منتصف الليل

00:00:57.416 --> 00:01:00.700
تريد منتصف ليل خاص آخر

00:01:00.750 --> 00:01:04.200
اجعله طوال اليوم، دعني أمتلئ بك

00:01:04.250 --> 00:01:08.033
ابق في قلبي، يجمعنا معًا

00:01:08.083 --> 00:01:11.908
إنه منتصف الليل مميز، منتصف الليل خاص

00:01:11.958 --> 00:01:13.991
عشرة، أحد عشر، اثني عشر، أريدك

00:01:14.041 --> 00:01:15.116
نحن منجذبون إلى بعضنا البعض

00:01:15.166 --> 00:01:17.325
موعدنا السري

00:01:17.375 --> 00:01:18.533
الكلمات التي اعتدنا إخفاءها

00:01:18.583 --> 00:01:20.866
استعادتها، استعادتها

00:01:20.916 --> 00:01:21.825
مثل الحلم

00:01:21.875 --> 00:01:24.000
قول كل شيء، قول كل شيء

00:01:25.083 --> 00:01:28.200
ملون في وهج ضوء القمر

00:01:28.250 --> 00:01:31.866
هالة لن نتركها أبدًا

00:01:31.916 --> 00:01:34.075
الشعور الشرارة، الشعور بالشرارة

00:01:34.125 --> 00:01:35.075
فقط أخبرني

00:01:35.125 --> 00:01:37.200
يا حبيبي لا تتوقف، يا عزيزي لا تتوقف

00:01:37.250 --> 00:01:39.658
إنها مسألة وقت

00:01:39.708 --> 00:01:42.825
هذه الليلة مع البداية والنهاية

00:01:42.875 --> 00:01:46.658
علامة توقظنا

00:01:46.708 --> 00:01:50.916
وتنزل أعمق هذه الليلة

00:01:58.458 --> 00:02:01.616
سأعطيك عرض خاص آخر في منتصف الليل

00:02:01.666 --> 00:02:04.991
أبقِني مستيقظًا، دع...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!