Elton John - Rocket Man Altyazı (vtt) [04:24-264-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Elton John | Parça: Rocket Man

CAPTCHA: captcha

Elton John - Rocket Man Altyazı (vtt) (04:24-264-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.760 --> 00:00:04.880
Ella me hizo las maletas
anoche antes del vuelo

00:00:07.560 --> 00:00:10.640
La hora cero, 9 de la mañana

00:00:13.680 --> 00:00:17.920
Y para entonces estaré tan alto

00:00:18.560 --> 00:00:21.240
Como una cometa

00:00:26.880 --> 00:00:29.120
Echo mucho de menos la Tierra

00:00:29.680 --> 00:00:31.080
Echo de menos a mi mujer

00:00:34.200 --> 00:00:37.120
Se está muy solo en el espacio

00:00:39.920 --> 00:00:44.600
En un vuelo tan eterno

00:00:53.120 --> 00:00:54.720
Y creo que va a pasar

00:00:54.800 --> 00:00:56.160
Muchísimo tiempo

00:00:56.360 --> 00:00:59.320
Hasta que aterrice de vuelta
para descubrir

00:00:59.600 --> 00:01:02.440
Que no soy el hombre que
creen que soy en casa

00:01:02.520 --> 00:01:04.600
¡Oh, no, no, no!

00:01:05.080 --> 00:01:07.240
Soy un hombre cohete

00:01:08.800 --> 00:01:13.400
Hombre cohete, quemando
su mecha aquí solo

00:01:18.960 --> 00:01:22.080
Y creo que va a pasar
muchísimo tiempo

00:01:22.320 --> 00:01:25.320
Hasta que aterrice de vuelta
para descubrir

00:01:25.760 --> 00:01:28.320
Que no soy el hombre que
creen que soy en casa

00:01:28.440 --> 00:01:30.360
¡Oh, no, no, no!

00:01:31.160 --> 00:01:33.200
Soy un hombre cohete

00:01:34.760 --> 00:01:39.160
Hombre cohete, quemando
su mecha aquí solo

00:01:45.160 --> 00:01:49.400
Marte no es el sitio ideal
para tener hijos

00:01:52.520 --> 00:01:55.120
De hecho, hace un frío del demonio

00:01:58.240 --> 00:02:02.120
Y no habría nadie para educarlos

00:02:03.440 --> 00:02:05.080
Si los tuvieras

00:02:11.280 --> 00:02:13.040
Y toda esta ciencia

00:02:13.560 --> 00:02:15.480
Que no entiendo

00:02:17.760 --> 00:02:19.400
Es mi trabajo

00:02:19.520 --> 00:02:21.320
Cinco días a la semana

00:02:23.080 --> 00:02:28.200
Hombre cohete

00:02:29.680 --> 00:02:31.280
Hombre cohete

00:02:37.600 --> 00:02:39.000
Y creo que va a pasar

00:02:39.080 --> 00:02:40.560
Muchísimo tiempo

00:02:40.720 --> 00:02:43.960
Hasta que aterrice de vuelta
para descubrir

00:02:44.320 --> 00:02:46.960
Que no soy el hombre que
creen que soy en casa

00:02:47.120 --> 00:02:49.040
¡Oh, no, no, no!

00:02:49.800 --> 00:02:51.760
Soy un hombre cohete

00:02:53.200 --> 00:02:57.800
Hombre cohete, quemando
su mecha aquí solo

00:03:03.640 --> 00:03:04.960
Y c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Elton John - Rocket Man Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Elton John - Rocket Man.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Elton John - Rocket Man.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Elton John - Rocket Man.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Elton John - Rocket Man.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!