Elton John - Rocket Man Altyazı (vtt) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Elton John | Parça: Rocket Man

CAPTCHA: captcha

Elton John - Rocket Man Altyazı (vtt) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.964 --> 00:00:04.953
She packed my bags last
night, pre-flight

00:00:07.703 --> 00:00:12.703
Zero hour, 9:00 AM

00:00:13.931 --> 00:00:18.631
And I'm gonna be high

00:00:18.681 --> 00:00:23.681
As a kite by then

00:00:26.983 --> 00:00:31.983
I miss the Earth so much,
I miss my wife

00:00:34.298 --> 00:00:39.298
It's lonely out in space

00:00:40.053 --> 00:00:43.720
On such a timeless flight

00:00:53.215 --> 00:00:56.216
And I think it's gonna
be a long, long time

00:00:56.266 --> 00:00:59.908
'Til touchdown brings me
'round again to find

00:00:59.958 --> 00:01:02.517
I'm not the man they
think I am at home

00:01:02.567 --> 00:01:05.129
Oh, no, no, no

00:01:05.179 --> 00:01:08.709
I'm a rocket man

00:01:08.759 --> 00:01:13.759
Rocket man, burning out his
fuse up here alone

00:01:19.175 --> 00:01:22.207
And I think it's gonna
be a long, long time

00:01:22.257 --> 00:01:25.717
'Til touchdown brings me
'round again to find

00:01:25.767 --> 00:01:28.447
I'm not the man they
think I am at home

00:01:28.497 --> 00:01:31.141
Oh, no, no, no

00:01:31.191 --> 00:01:34.743
I'm a rocket man

00:01:34.793 --> 00:01:39.793
Rocket man, burning out his
fuse up here alone

00:01:45.228 --> 00:01:50.228
Mars ain't the kind of place
to raise your kids

00:01:52.486 --> 00:01:57.486
In fact, it's cold as hell

00:01:58.292 --> 00:02:03.292
And there's no one there to raise them

00:02:03.621 --> 00:02:08.621
If you did

00:02:11.383 --> 00:02:13.566
And all this science

00:02:13.616 --> 00:02:17.853
I don't understand

00:02:17.903 --> 00:02:22.903
It's just my job five days a week

00:02:23.104 --> 00:02:28.104
A rocket man

00:02:29.751 --> 00:02:34.751
A rocket man

00:02:37.569 --> 00:02:40.870
And I think it's gonna
be a long, long time

00:02:40.920 --> 00:02:44.299
'Til touchdown brings me
'round again to find

00:02:44.349 --> 00:02:47.073
I'm not the man they
think I am at home

00:02:47.123 --> 00:02:49.688
Oh, no, no, no

00:02:49.738 --> 00:02:53.288
I'm a rocket man

00:02:53.338 --> 00:02:58.338
Rocket man, burning out his
fuse up here alone

00:03:03.551 --> 00:03:06.831
And I think it's gonna
be a long, long time

00:03:06.881 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Elton John - Rocket Man Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Elton John - Rocket Man.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Elton John - Rocket Man.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Elton John - Rocket Man.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Elton John - Rocket Man.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!