Dionne Warwick - That's What Friends Are For Altyazı (vtt) [04:31-271-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dionne Warwick | Parça: That's What Friends Are For

CAPTCHA: captcha

Dionne Warwick - That's What Friends Are For Altyazı (vtt) (04:31-271-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.133 --> 00:00:25.133
And I never thought I'd feel this way

00:00:26.067 --> 00:00:29.416
And as far as I'm concerned

00:00:29.466 --> 00:00:34.028
I'm glad I got the chance to say

00:00:34.078 --> 00:00:38.056
That I do believe, I love you

00:00:38.106 --> 00:00:43.106
And if I should ever go away

00:00:44.115 --> 00:00:47.506
Well, then close your eyes and try

00:00:47.556 --> 00:00:51.983
To feel the way we do today

00:00:52.033 --> 00:00:57.033
And then if you can remember

00:00:59.074 --> 00:01:02.530
Keep smiling, keep shining

00:01:02.580 --> 00:01:07.580
Knowing you can always count
on me, for sure

00:01:10.574 --> 00:01:15.050
That's what friends are for

00:01:15.050 --> 00:01:18.549
For good times and bad times

00:01:18.599 --> 00:01:23.599
I'll be on your side forever more

00:01:26.565 --> 00:01:30.398
That's what friends are for

00:01:38.061 --> 00:01:41.356
Well, you came in loving me

00:01:41.356 --> 00:01:45.918
And now there's so much more I see

00:01:45.968 --> 00:01:47.799
And so by the way

00:01:47.849 --> 00:01:49.376
I thank you

00:01:49.426 --> 00:01:54.426
Oh, and then for the times
when we're apart

00:01:55.884 --> 00:01:59.049
Well, then close your eyes and know

00:01:59.099 --> 00:02:03.775
The words are coming from my heart

00:02:03.825 --> 00:02:08.825
And then if you can remember, oh

00:02:11.122 --> 00:02:14.563
Keep smiling and keep shining

00:02:14.563 --> 00:02:19.563
Knowing you can always count
on me, for sure

00:02:22.552 --> 00:02:27.001
That's what friends are for

00:02:27.051 --> 00:02:30.452
In good times and bad times

00:02:30.502 --> 00:02:35.502
I'll be on your side forever more

00:02:37.904 --> 00:02:42.904
Oh, that's what friends are for

00:02:45.037 --> 00:02:48.500
Keep smiling, keep shining

00:02:48.550 --> 00:02:53.550
Knowing you can always count
on me, for sure

00:02:56.536 --> 00:03:00.987
That's what friends are for

00:03:01.037 --> 00:03:04.521
For good times and bad times

00:03:04.571 --> 00:03:09.571
I'll be on your side...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dionne Warwick - That's What Friends Are For Altyazı (vtt) - 04:31-271-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dionne Warwick - That's What Friends Are For.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dionne Warwick - That's What Friends Are For.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dionne Warwick - That's What Friends Are For.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dionne Warwick - That's What Friends Are For.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!