Anastacia - I'm Outta Love Altyazı (SRT) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Anastacia | Parça: I'm Outta Love

CAPTCHA: captcha

Anastacia - I'm Outta Love Altyazı (SRT) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by GeBoX Production

1
00:00:20,300 --> 00:00:33,500
Hum, yeah, yeah, yeah

2
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
Hum, yeah, yeah, yeah

3
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
Now baby come on

4
00:00:42,600 --> 00:00:47,200
Don't claim that love you
never let me feel

5
00:00:47,300 --> 00:00:50,300
I shoulda known

6
00:00:50,400 --> 00:00:53,400
'cause you brought nothin' real

7
00:00:53,500 --> 00:00:56,600
C'mon be a man about it you won't die

8
00:00:56,700 --> 00:01:01,900
I ain't got no more tears to cry
and I can't take this no more

9
00:01:02,000 --> 00:01:08,400
You now I gotta let you
go and you know

10
00:01:08,500 --> 00:01:11,500
You now I gotta let you
go and you know

11
00:01:11,600 --> 00:01:19,300
I'm outta love set me free and
let me out this misery

12
00:01:19,400 --> 00:01:23,800
Show me the way to get my life again

13
00:01:23,900 --> 00:01:27,600
'cause you can't handle me

14
00:01:27,700 --> 00:01:31,400
Said I'm outta love can't you see

15
00:01:31,500 --> 00:01:38,000
Baby that you gotta set me
free, I'm outta love

16
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
Said how many times

17
00:01:44,700 --> 00:01:49,500
Have I tried to turn this love around

18
00:01:49,600 --> 00:01:55,600
But every time you just let me down

19
00:01:55,700 --> 00:02:00,500
C'mon be a man about it you'll survive

20
00:02:00,600 --> 00:02:04,100
I'm sure that you can work
this out all right

21
00:02:04,200 --> 00:02:07,600
Tell me yesterday did you know

22
00:02:07,700 --> 00:02:11,800
I'd be the one to let
you go and you know

23
00:02:13,900 --> 00:02:21,700
I'm outta love set me free and
let me out this misery

24
00:02:21,800 --> 00:02:26,800
Show me the way to get my life again

25
00:02:26,900 --> 00:02:29,700
'cause you can't handle me

26
00:02:29,800 --> 00:02:33,800
Said I'm outta love can't you see

27
00:02:33,900 --> 00:02:43,600
Baby that you gotta set me
free, I'm outta love

28
00:02:43,700 --> 00:02:44,200
Let me get over you

29
00:02:44,200 --> 00:02:48,000
The way you gotten over me too

30
00:02:48,100 --> 00:02:51,900
Seems like my time has come
and now I'm movin' on

31
00:02:52,000 --> 00:02:54,100
I'll be stronger

32
00:02:54,200 --> 00:02:55,800
I'll be stronger

33
00:02:55,900 --> 00:02:58,000
I'll be stronger

34
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Anastacia - I'm Outta Love Altyazı (SRT) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Anastacia - I'm Outta Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Anastacia - I'm Outta Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Anastacia - I'm Outta Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Anastacia - I'm Outta Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!