Davido - Titanium Altyazı (vtt) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Davido | Parça: Titanium

CAPTCHA: captcha

Davido - Titanium Altyazı (vtt) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.200 --> 00:00:08.800
(Jon P)

00:00:10.300 --> 00:00:12.600
I've been through the fire

00:00:12.700 --> 00:00:14.800
I've been through the flames

00:00:14.900 --> 00:00:17.100
Came out like a diamond

00:00:17.200 --> 00:00:19.800
Precious, saving grace

00:00:19.900 --> 00:00:22.300
Half of my sleep is torn (Yeah, yeah)

00:00:22.400 --> 00:00:24.700
Hurt 'til I can't no more (Yeah, yeah)

00:00:24.800 --> 00:00:27.100
Feels like I've been reborn (Yeah)

00:00:27.200 --> 00:00:28.700
Oh (Oh)

00:00:28.800 --> 00:00:33.400
Ooh, the things you say,
the things you do

00:00:33.500 --> 00:00:35.700
The ricochet of bulletproof

00:00:35.800 --> 00:00:39.100
Bang-bang, baby, bang-bang,
make it shoot, shoot

00:00:39.200 --> 00:00:42.700
Ooh, I know my strengths,
I know my worth

00:00:42.800 --> 00:00:45.000
Ten toes down, I put in work

00:00:45.100 --> 00:00:48.500
Ain't no way you're bringing
me down (Oh)

00:00:48.600 --> 00:00:50.800
Titanium (Yeah, yeah)

00:00:50.900 --> 00:00:52.700
Titanium

00:00:52.800 --> 00:00:56.300
You can try, but you won't
break me down, down, down

00:00:56.400 --> 00:00:57.900
Oh

00:00:58.000 --> 00:00:59.800
Titanium

00:00:59.900 --> 00:01:02.100
Titanium

00:01:02.200 --> 00:01:05.900
You can try, but you won't
break me down, down, down

00:01:06.000 --> 00:01:07.100
Down, down

00:01:07.200 --> 00:01:09.200
Down, down

00:01:09.600 --> 00:01:10.600
Down, down

00:01:11.900 --> 00:01:12.900
Down, down

00:01:14.200 --> 00:01:15.100
Down, down

00:01:16.400 --> 00:01:18.300
I really, really, really fuck with me

00:01:18.400 --> 00:01:20.600
I really fuck with my company

00:01:20.700 --> 00:01:22.900
I nevеr needed validation

00:01:23.000 --> 00:01:25.000
I'm good in every situation

00:01:25.100 --> 00:01:27.400
Confidеnce up to the moon

00:01:27.500 --> 00:01:29.900
Can you show me somethin' new?

00:01:30.000 --> 00:01:31.900
My love for me is so amazin'

00:01:32.000 --> 00:01:34.400
I'm good in every situation

00:01:34.500 --> 00:01:39.200
Oh, ooh, the things you
say, the things you do

00:01:39.300 --> 00:01:41.500
The ricochet of bulletproof

00:01:41.600 --> 00:01:44.400
Bang-bang, baby, bang-bang,
make it shoot, shoot

00:01:44.500 --> 00:01:49.000
Ooh (Ooh), I know my strengths,
I know my worth

00:01:49.100 --> 00:01:51.100
Ten toes down, I put in work

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Davido - Titanium Altyazı (vtt) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Davido - Titanium.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Davido - Titanium.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Davido - Titanium.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Davido - Titanium.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!