Bon Jovi - In These Arms Altyazı (vtt) [04:39-279-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bon Jovi | Parça: In These Arms

CAPTCHA: captcha

Bon Jovi - In These Arms Altyazı (vtt) (04:39-279-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:30.430 --> 00:00:35.435
You want commitment, and take
a look into these eyes

00:00:38.338 --> 00:00:43.309
They burn with fire, yeah,
until the end of time

00:00:45.979 --> 00:00:50.900
And I would do anything,
I'd beg, I'd steal

00:00:50.950 --> 00:00:55.955
I'd die to have you in
theses arms tonight

00:01:01.528 --> 00:01:06.533
Baby, I want you like the
roses want the rain

00:01:09.402 --> 00:01:14.407
You know I need you like
a poet needs the pain

00:01:17.110 --> 00:01:22.115
And I would give anything, my
blood, my love, my life

00:01:23.516 --> 00:01:26.703
If you were in
these arms tonight

00:01:26.753 --> 00:01:30.173
I'd hold you, I'd need you

00:01:30.223 --> 00:01:34.878
I'd get down on
my knees for you

00:01:34.928 --> 00:01:38.982
And make everything alright

00:01:39.032 --> 00:01:42.052
If you were in these arms

00:01:42.102 --> 00:01:45.789
I'd love you, I'd please you

00:01:45.839 --> 00:01:50.810
I'd tell you that
I'd never leave you

00:01:52.011 --> 00:01:54.664
And love you till
the end of time

00:01:54.714 --> 00:01:59.719
If you were in
these arms tonight

00:02:01.054 --> 00:02:03.873
Oh, yeah

00:02:03.923 --> 00:02:08.928
We stare at the sun, and
we made a promise

00:02:11.598 --> 00:02:16.603
A promise this world would
never blind us

00:02:19.372 --> 00:02:23.226
And these were our words

00:02:23.276 --> 00:02:27.097
Our words were our songs

00:02:27.147 --> 00:02:29.265
Our songs are our prayers

00:02:29.315 --> 00:02:33.703
These prayers keep me strong,
and I still believe

00:02:33.753 --> 00:02:36.539
If you were in these arms

00:02:36.589 --> 00:02:40.310
I'd hold you, I'd need you

00:02:40.360 --> 00:02:45.365
I'd get down on
my knees for you

00:02:46.266 --> 00:02:49.285
And make everything alright

00:02:49.335 --> 00:02:52.055
If you were in these arms

00:02:52.105 --> 00:02:55.892
I'd love you, I'd please you

00:02:55.942 --> 00:03:00.363
I'd tell you that
I'd never leave you

00:03:00.413 --> 00:03:04.467
And love you till
the end of time

00:03:04.517 --> 00:03:09.522
If you were in
these arms tonight

00:03:11.057 --> 00:03:14.711
Your clothes are still scattered
all...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bon Jovi - In These Arms Altyazı (vtt) - 04:39-279-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bon Jovi - In These Arms.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bon Jovi - In These Arms.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bon Jovi - In These Arms.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bon Jovi - In These Arms.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!