YUNGBLUD - Lovesick Lullaby Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YUNGBLUD | Parça: Lovesick Lullaby

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - Lovesick Lullaby Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:37,280 --> 00:00:38,880
I FEEL SHIT WHEN I WAKE UP

1
00:00:38,960 --> 00:00:40,880
TAKES ABOUT 2 HOURS FOR
ME TO COME AROUND

2
00:00:40,960 --> 00:00:42,520
I'M NOT GOING
THROUGH A BREAK UP

3
00:00:42,600 --> 00:00:44,480
BUT IT FEELS LIKE THAT
TODAY SOMEHOW

4
00:00:44,560 --> 00:00:46,080
SO LET’S KEEP
IT PROFESSIONAL

5
00:00:46,160 --> 00:00:48,240
I GOT THINGS ON MY MIND THAT
MY MIND DON'T LIKE

6
00:00:48,320 --> 00:00:49,800
YOU LOOK NICE ON THE OUTSIDE

7
00:00:49,880 --> 00:00:51,160
DO YOU WANNA COME
OUT TONIGHT?

8
00:00:51,240 --> 00:00:53,800
COS I

9
00:00:53,880 --> 00:00:56,600
I WANNA FEEL GOOD EMOTIONS

10
00:00:56,680 --> 00:01:01,120
IN THIS LOVE SICK LULLABY

11
00:01:06,200 --> 00:01:08,160
I WENT OUT WITH A GIRL RIGHT

12
00:01:08,240 --> 00:01:09,840
BUT I SHOULD HAVE GONE OUT
WITH HER MATE INSTEAD

13
00:01:09,920 --> 00:01:11,840
I ALWAYS PICK
THE WRONG PEOPLE

14
00:01:11,920 --> 00:01:13,880
THEY MAKE ME FEEL LIKE
I'M SICK IN THE HEAD

15
00:01:13,960 --> 00:01:15,400
SO THEN I GO ON A DAYDREAM

16
00:01:15,480 --> 00:01:17,640
WHERE I KNOW THAT I’M WRONG
AND IT MAKES ME RIGHT

17
00:01:17,720 --> 00:01:19,040
YOU LOOKED COOL THIS MORNING

18
00:01:19,120 --> 00:01:20,640
DO YOU WANNA GO OUT TONIGHT?

19
00:01:20,720 --> 00:01:23,280
COS I

20
00:01:23,360 --> 00:01:25,720
I WANNA FEEL GOOD EMOTIONS

21
00:01:25,800 --> 00:01:30,600
AND THIS LOVE SICK LULLABY

22
00:01:42,240 --> 00:01:44,760
LULLABY

23
00:01:44,840 --> 00:01:48,080
LOVESICK LULLABY

24
00:01:48,440 --> 00:01:50,680
LOVESICK LULLABY

25
00:01:50,760 --> 00:01:52,360
LOVESICK LULLABY

26
00:01:52,440 --> 00:01:54,000
LOVESICK LULLABY

27
00:01:54,080 --> 00:01:55,760
LOVESICK LULLABY

28
00:01:55,840 --> 00:01:57,640
LOVESICK LULLABY

29
00:01:57,720 --> 00:01:59,440
LOVESICK LULLABY

30
00:01:59,520 --> 00:02:01,280
LOVESICK LULLABY

31
00:02:01,360 --> 00:02:03,040
LOVESICK LULLABY

32
00:02:03,120 --> 00:02:05,000
LOVESICK LULLABY

33
00:02:05,080 --> 00:02:06,760
I BOUGHT SOME HASH
FROM A DEALER

34
00:02:06,840 --> 00:02:09,000
IN A PATHETIC ATTEMPT TO
IMPRESS MY FRIENDS

35
00:02:09,080 --> 00:02:10,240
BUT THEY DIDN’T LIKE IT

36
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
SO I KEPT IT ALL
TO MYSELF INSTEAD

37
00:02:12,480 --> 00:02:13,920
THEN I WENT BACK
TO THE MAN'S HOUSE

38
00:02:14,000 --> 00:02:16,480
AND HE COMPLETELY FUCKIN...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YUNGBLUD - Lovesick Lullaby Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YUNGBLUD - Lovesick Lullaby.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YUNGBLUD - Lovesick Lullaby.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YUNGBLUD - Lovesick Lullaby.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ YUNGBLUD - Lovesick Lullaby.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!