Rauw Alejandro - Carita Linda Altyazı (vtt) [03:55-235-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rauw Alejandro | Parça: Carita Linda

CAPTCHA: captcha

Rauw Alejandro - Carita Linda Altyazı (vtt) (03:55-235-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.300 --> 00:00:15.600
Wow, qué linda tú estás

00:00:15.700 --> 00:00:18.700
Yo solo te miro a ti

00:00:19.400 --> 00:00:23.300
La combinación de tu boca con
este tequila a la roca

00:00:23.400 --> 00:00:26.700
Son mortal pa' mí

00:00:26.900 --> 00:00:29.800
Siento que ya estuve aquí una vez

00:00:29.900 --> 00:00:33.200
No sé si te pasa lo mismo a
ti también (A ti también)

00:00:33.300 --> 00:00:37.800
Amores van, amores vienen,
¿pero qué más da?

00:00:37.900 --> 00:00:41.850
Si al final cada quien
merece lo que da

00:00:41.900 --> 00:00:44.900
Bajo las estrella', la luna llena

00:00:45.000 --> 00:00:48.900
Tú ere' mi calma en esta tempestad

00:00:49.000 --> 00:00:53.800
Hay caritas linda' que dejan huellas

00:00:53.900 --> 00:00:56.300
Y la tuya no se puede borrar

00:00:56.400 --> 00:00:59.900
Cómo me gustas tú a mí,
cómo me gustas tú a mí

00:01:00.000 --> 00:01:03.500
Quisiera hablarte de otro tеma que
con las palabra' no puedo decir

00:01:03.600 --> 00:01:07.100
¿Por qué no nos vamos dе aquí? Es más,
¿por qué no nos vamo' a vivir

00:01:07.200 --> 00:01:12.500
A una casita en la arena y nunca
mudarnos de ahí? De ahí

00:01:25.500 --> 00:01:29.500
Ella baila sola (Ella baila sola)
y yo la veo (Y yo la veo; ¡yih!)

00:01:29.600 --> 00:01:32.900
Tú tiene' un swing, tiene' un piquete,
tú tiene' un meneo (Uh-wuh)

00:01:33.000 --> 00:01:36.400
Ponte peligrosa, que yo siempre me atrevo
(Yo siempre me atrevo; rrah)

00:01:36.500 --> 00:01:39.500
Si jugamo' el juego de quién se enamora,
yo pierdo primero (¡Yah!)

00:01:39.600 --> 00:01:41.600
Y vuelvo a caer (No)

00:01:41.700 --> 00:01:45.600
No me puedo contener (No; wuh)

00:01:45.700 --> 00:01:51.100
A tu carita de bandida (¡Yih!),
y cómo me mira' (¡Yah!)

00:01:51.200 --> 00:01:54.400
Me pone' a delirar (Ey), cosita'
a imaginar (¡Yah!)

00:01:54.500 --> 00:01:57.100
(Cúcame, mujer, ven y chíngame)

00:01:57.200 --> 00:02:01.300
(Yuba cuembe pa' que lo baile usted)

00:02:01.400 --> 00:02:04.700
E' una locura amarte desde
la primera ve'

00:02:04.800 --> 00:02:08.700
Durmiendo a mi la'o te quiero
to' la noche (Rauw)

00:02:08.800 --> 00:02:11.600
Bajo las estrella', la luna llena

00:02:11.700 --> 00:02:15.400
Tú ere' mi calma en esta tempestad

00:02:15.500 --> 00:02:19.100
Hay caritas linda' que...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rauw Alejandro - Carita Linda Altyazı (vtt) - 03:55-235-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rauw Alejandro - Carita Linda.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rauw Alejandro - Carita Linda.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rauw Alejandro - Carita Linda.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rauw Alejandro - Carita Linda.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!