Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak Altyazı (vtt) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Axel Johansson | Parça: Miracles ft.Tina Stachowiak

CAPTCHA: captcha

Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak Altyazı (vtt) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.400 --> 00:00:06.400
Should I take one more step?

00:00:06.500 --> 00:00:08.800
Should I wait and regret?

00:00:08.900 --> 00:00:13.400
All behind and live half alive

00:00:13.900 --> 00:00:16.200
Should I leap off the edge?

00:00:16.300 --> 00:00:18.500
Breathing in, hold my breath

00:00:18.600 --> 00:00:23.200
Take a dive, dive into the light

00:00:23.300 --> 00:00:28.300
Because I believe in something more

00:00:28.600 --> 00:00:30.800
More than miracles

00:00:31.100 --> 00:00:33.300
More than miracles

00:00:33.400 --> 00:00:37.700
Oh, I believe in something more

00:00:38.100 --> 00:00:40.500
More than miracles

00:00:40.700 --> 00:00:42.300
More than miracles

00:00:42.400 --> 00:00:44.800
I need you now

00:00:48.200 --> 00:00:52.200
'Cause it's merely, only you and me

00:00:52.300 --> 00:00:54.800
I need you now

00:00:57.200 --> 00:01:02.200
'Cause it's merely, only you and me

00:01:01.900 --> 00:01:04.400
I need you now

00:01:05.400 --> 00:01:07.900
Should I find my own way?

00:01:08.000 --> 00:01:10.100
Should I stop, hit the brakes?

00:01:10.200 --> 00:01:14.300
Keep in line and live half
alive (half alive)

00:01:15.100 --> 00:01:17.500
Should I force playing safe?

00:01:17.700 --> 00:01:20.000
Should I fight, seize the day?

00:01:20.200 --> 00:01:24.100
Take a dive, dive into the night

00:01:24.400 --> 00:01:29.200
Because I believe in something more

00:01:29.600 --> 00:01:32.000
More than miracles

00:01:32.100 --> 00:01:34.500
More than miracles

00:01:34.600 --> 00:01:39.300
Oh, I believe in something more

00:01:39.700 --> 00:01:41.700
More than miracles

00:01:42.100 --> 00:01:43.600
More than miracles

00:01:43.700 --> 00:01:46.400
I need you now

00:01:49.400 --> 00:01:53.200
'Cause it's merely, only you and me

00:01:53.300 --> 00:01:56.200
I need you now

00:01:58.900 --> 00:02:03.200
'Cause it's merely, only you and me

00:02:03.300 --> 00:02:06.700
I need you now

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak Altyazı (vtt) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Axel Johansson - Miracles ft.Tina Stachowiak.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!