Awi Rafael - Pulanglah Altyazı (SRT) [04:33-273-0-cs]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Awi Rafael | Parça: Pulanglah

CAPTCHA: captcha

Awi Rafael - Pulanglah Altyazı (SRT) (04:33-273-0-cs) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

1
00:00:22,700 --> 00:00:28,300
Bukalah mata dan lihat di hadapanmu

2
00:00:28,400 --> 00:00:34,400
Aku berdiri tegak tapi kau tak nampak

3
00:00:37,500 --> 00:00:42,900
Hodohkah aku 'tuk sering
kau campak saja

4
00:00:43,000 --> 00:00:49,100
Apanya yang dia ada yang aku tak ada?

5
00:00:51,400 --> 00:00:54,500
Mungkinkah aku yang tidak sekaya

6
00:00:54,600 --> 00:00:58,100
Mungkinkah aku yang tidak bergaya

7
00:00:58,200 --> 00:01:02,000
Haruskan aku pun tetap menantikanmu

8
00:01:02,100 --> 00:01:03,800
Berikan jawapan

9
00:01:03,900 --> 00:01:07,500
Pulanglah sebelum 'ku berlari

10
00:01:07,600 --> 00:01:10,700
Aku menanti kamu tiap hari

11
00:01:10,800 --> 00:01:16,100
Aku menunggu dari Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday

12
00:01:16,200 --> 00:01:18,600
Aku tak ingin tak perlu

13
00:01:18,700 --> 00:01:21,800
Pulanglah sebelum 'ku berlari

14
00:01:21,900 --> 00:01:25,200
Aku menanti kamu tiap hari

15
00:01:25,300 --> 00:01:30,600
Aku menunggu dari Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday

16
00:01:30,700 --> 00:01:33,100
Aku tak ingin tak perlu

17
00:01:33,200 --> 00:01:35,300
Aku dah bingung

18
00:01:46,500 --> 00:01:52,000
Aku berjalan di kota Kuala Lumpur

19
00:01:52,100 --> 00:01:58,300
Semuanya nampak berbeza tapi 'ku sama

20
00:02:00,200 --> 00:02:03,600
Mungkinkah aku yang tidak sekaya

21
00:02:04,000 --> 00:02:07,200
Mungkinkah aku yang tidak bergaya

22
00:02:07,300 --> 00:02:11,100
Haruskan aku pun tetap menantikanmu

23
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
Berikan jawapan

24
00:02:13,300 --> 00:02:16,200
Pulanglah sebelum 'ku berlari

25
00:02:16,300 --> 00:02:19,600
Aku menanti kamu tiap hari

26
00:02:19,700 --> 00:02:25,000
Aku menunggu dari Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday

27
00:02:25,100 --> 00:02:27,500
Aku tak ingin tak perlu

28
00:02:27,600 --> 00:02:30,700
Pulanglah sebelum 'ku berlari

29
00:02:30,800 --> 00:02:34,300
Aku menanti kamu tiap hari

30
00:02:34,400 --> 00:02:39,600
Aku menunggu dari Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday

31
00:02:39,700 --> 00:02:42,200
Aku tak ingin tak perlu

32
00:02:42,300 --> 00:02:44,400
Aku dah bingung

33
00:03:09,400 --> 00:03:12,600
Mungkinkah aku yang tidak sekaya

34
00:03:12,700 --> 00:03:16,400
Mungkinkah aku yang tidak bergaya

35
00:03:16,500 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Awi Rafael - Pulanglah Altyazı (SRT) - 04:33-273-0-cs

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Awi Rafael - Pulanglah.cs.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Awi Rafael - Pulanglah.cs.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Awi Rafael - Pulanglah.cs.srt Altyazı (.SRT)

▼ Awi Rafael - Pulanglah.cs.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!