Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER Altyazı (vtt) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Forrest Frank | Parça: YOUR WAY'S BETTER

CAPTCHA: captcha

Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER Altyazı (vtt) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.300 --> 00:00:11.400
When I’m overwhelmed within

00:00:11.500 --> 00:00:14.400
From the weight of all my sin

00:00:14.500 --> 00:00:17.500
I need a friend to call my own

00:00:17.600 --> 00:00:20.800
I need a house to call my home

00:00:20.900 --> 00:00:24.300
When I’m broken down inside

00:00:24.400 --> 00:00:27.800
And there’s nowhere else to hide

00:00:27.900 --> 00:00:30.700
I need a place where I feel known

00:00:30.800 --> 00:00:34.400
Can someone help me?

00:00:34.500 --> 00:00:37.500
Then I hear Your reply

00:00:37.600 --> 00:00:41.400
Bringing teardrops to my eyes

00:00:41.500 --> 00:00:46.100
Saying I’m not alone

00:00:46.200 --> 00:00:49.900
Oh Lord, I need You now more than ever

00:00:50.000 --> 00:00:52.900
Would You put my heart back together?

00:00:53.000 --> 00:00:55.900
I searched the world till my hеad hurt

00:00:56.000 --> 00:00:59.300
Just to find out Your way’s better

00:00:59.400 --> 00:01:03.100
Oh-oh, Your way's bettеr

00:01:03.200 --> 00:01:06.400
Oh-oh, Your way's better

00:01:06.500 --> 00:01:09.600
Oh, Lord, Your way's better

00:01:09.700 --> 00:01:13.100
Jesus, Your way's better

00:01:13.200 --> 00:01:16.000
Lord, I am so thankful for the
ways that You blessed me

00:01:16.100 --> 00:01:19.200
Everything You say making
waves like a jetski

00:01:19.300 --> 00:01:22.500
You love every part of me,
even when I was messy

00:01:22.600 --> 00:01:25.600
Now I see the heart in Your beauty

00:01:25.700 --> 00:01:29.500
So, I can finally sing Jehovah-
Jireh, Provider

00:01:29.600 --> 00:01:32.700
Your way always gets me higher

00:01:32.800 --> 00:01:36.000
Even on my darkest days,
You’re a lighter

00:01:36.100 --> 00:01:38.400
My Messiah

00:01:38.500 --> 00:01:42.200
Oh Lord, I need You now more than ever

00:01:42.300 --> 00:01:45.300
Would you put my heart back together

00:01:45.400 --> 00:01:48.600
I searched the world till my head hurt

00:01:48.700 --> 00:01:52.100
Just to find out Your way’s better

00:01:52.200 --> 00:01:55.400
Oh-oh, Your way's better

00:01:55.500 --> 00:01:59.000
Oh-oh, Your way's better

00:01:59.100 --> 00:02:02.400
Oh, Lord, Your way's better

00:02:02.500 --> 00:02:04.100
Jesus (Mmm)

00:02:04.200 --> 00:02:08.50...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Forrest Frank - YOUR WAY'S BETTER.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!