ALYPH - SWIPE Altyazı (SRT) [02:37-157-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ALYPH | Parça: SWIPE

CAPTCHA: captcha

ALYPH - SWIPE Altyazı (SRT) (02:37-157-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

1
00:00:09,100 --> 00:00:10,200
Aku ada type

2
00:00:12,200 --> 00:00:13,500
Kalau aku like aku like

3
00:00:13,600 --> 00:00:14,200
Kalau tak

4
00:00:14,300 --> 00:00:15,200
Aku swipe

5
00:00:16,600 --> 00:00:17,600
Swipe

6
00:00:18,800 --> 00:00:19,700
Aku ada type

7
00:00:20,100 --> 00:00:21,600
Tak kisah hype ke tak hype

8
00:00:21,900 --> 00:00:23,100
Kalau aku like aku like

9
00:00:23,200 --> 00:00:23,800
Kalau tak

10
00:00:23,900 --> 00:00:24,700
Aku swipe

11
00:00:26,400 --> 00:00:27,300
Swipe

12
00:00:28,300 --> 00:00:29,300
Tak nak jaga hati

13
00:00:29,400 --> 00:00:31,100
Lebih baik aku jujur

14
00:00:31,200 --> 00:00:33,900
Dah banyak situasi yang ku mengalami

15
00:00:34,000 --> 00:00:35,700
Biar takde yang ku kesali

16
00:00:35,800 --> 00:00:38,800
Dulu mereka kata kena buat macam ni

17
00:00:38,900 --> 00:00:40,500
Kalau tak confirm takle pergi

18
00:00:40,600 --> 00:00:42,000
Bila aku tak dengar

19
00:00:42,100 --> 00:00:43,700
Mereka kata ego tinggi

20
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
Tak pandai bawak diri

21
00:00:45,700 --> 00:00:47,300
Korang boleh pergi m

22
00:00:47,400 --> 00:00:50,100
Baby aku ada type

23
00:00:50,200 --> 00:00:51,800
Kalau aku like aku like

24
00:00:51,900 --> 00:00:52,400
Kalau tak

25
00:00:52,500 --> 00:00:53,600
Aku swipe

26
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
Swipe

27
00:00:57,100 --> 00:00:58,300
Aku ada type

28
00:00:58,400 --> 00:01:00,000
Tak kisah hype ke tak hype

29
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
Kalau aku like aku like

30
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
Kalau tak aku swipe

31
00:01:04,600 --> 00:01:05,400
Swipe

32
00:01:06,900 --> 00:01:07,700
Ngada ngada

33
00:01:07,800 --> 00:01:09,400
Bagi secubit nak segenggam

34
00:01:09,500 --> 00:01:10,200
Diam

35
00:01:10,300 --> 00:01:11,400
Skarang aku nak segalanya

36
00:01:11,500 --> 00:01:12,600
Amacam

37
00:01:12,900 --> 00:01:13,500
Cabaran

38
00:01:14,100 --> 00:01:16,400
Buat kebaikan masa depan
kau kena letak jawatan

39
00:01:16,500 --> 00:01:17,300
Amacam

40
00:01:17,400 --> 00:01:19,000
Aku nak susah kan hidup kau

41
00:01:19,100 --> 00:01:22,000
Tak Kau da terbiasa orang dengar cakap

42
00:01:22,100 --> 00:01:24,300
Kau da leka Itu sebab kau stuck

43
00:01:24,400 --> 00:01:26,300
Bagi otak aku lap

44
00:01:26,400 --> 00:01:27,100
Aku wipe

45
00:01:27,500 --> 00:01:28,900
Bagi lega lega

46
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
Lega lega lega lega lega

47
00:01:30,900 --> 00:01:32,400
Kau dibebas dera

48
00:01:32,500 --> 00:01:34,900
Kau dapat nikmati warna senja

49
00:01:35,500 --> 00:01:36,200
Itu aku

50
00:01:36,300 --> 00:01:36,900
Like

51
00:01:37,000 --> 00:01:38,300
Pada hujung hari

5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ALYPH - SWIPE Altyazı (SRT) - 02:37-157-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ALYPH - SWIPE.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ALYPH - SWIPE.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ALYPH - SWIPE.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ ALYPH - SWIPE.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!