NiziU - LOVE LINE Altyazı (vtt) [03:26-206-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NiziU | Parça: LOVE LINE

CAPTCHA: captcha

NiziU - LOVE LINE Altyazı (vtt) (03:26-206-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.667 --> 00:00:17.718
Me siento tan extraña

00:00:17.720 --> 00:00:21.492
Tienes mi mente hecha un nudo

00:00:21.492 --> 00:00:24.117
Como auriculares enredados

00:00:24.167 --> 00:00:28.141
Así es justo como me siento por dentro

00:00:28.141 --> 00:00:31.383
Si las emociones tuvieran color

00:00:31.433 --> 00:00:34.927
Me pregunto qué tono seríamos all day

00:00:34.929 --> 00:00:36.550
Con signos de interrogación

00:00:36.600 --> 00:00:38.047
Dibujados en nuestros corazones

00:00:38.047 --> 00:00:41.350
No quiero perderme cuando
estamos tan cerca

00:00:41.400 --> 00:00:42.544
Tic-tac tic-tac tic

00:00:42.594 --> 00:00:44.637
Puedo escuchar el sonido de mi corazón

00:00:44.687 --> 00:00:45.859
Este juego de ir y venir

00:00:45.867 --> 00:00:48.359
Se siente como una pérdida de tiempo

00:00:48.367 --> 00:00:51.615
Paso a paso, paso a paso

00:00:51.665 --> 00:00:53.737
Me acerco poco a poco a ti

00:00:53.787 --> 00:00:57.341
LOVE LOVE El momento en que
nuestras manos se tocaron

00:00:57.391 --> 00:01:00.104
Nuestros destinos se unieron

00:01:00.154 --> 00:01:02.170
Ya lo he decidido

00:01:02.220 --> 00:01:06.912
Hasta mi futuro se ha reescrito en ti

00:01:06.914 --> 00:01:11.162
Así, tal como es

00:01:11.164 --> 00:01:13.420
Mi corazón se extiende hacia ti

00:01:13.428 --> 00:01:16.812
Una nueva línea profunda en mi palma

00:01:16.814 --> 00:01:20.981
Debe ser el destino

00:01:20.987 --> 00:01:25.087
Me haces buscar

00:01:25.089 --> 00:01:27.726
Palabras en las que nunca creí

00:01:27.728 --> 00:01:31.052
¿Será que estamos atados
por un hilo rojo?

00:01:31.102 --> 00:01:34.304
No dejo de imaginarlo yeah

00:01:34.354 --> 00:01:37.193
A veces dibujamos líneas
que nunca se cruzan

00:01:37.243 --> 00:01:41.185
Contuvimos corazones que
ya se inclinaban

00:01:41.187 --> 00:01:44.137
Pero ahora hemos cruzado el límite

00:01:44.187 --> 00:01:47.451
Y está a punto de desbordarse

00:01:47.501 --> 00:01:48.754
Tic-tac tic-tac tic

00:01:48.757 --> 00:01:50.770
Puedo escuchar el sonido de tu corazón

00:01:50.820 --> 00:01:52.037
Por cuarta vez

00:01:52.087 --> 00:01:54.532
Nuestras miradas se encuentran

00:01:54.554 --> 00:01:57.737
Una palabra más, una palabra más

00:01:57.787 --> 00:01:59.865
Dímelo ahora

00:01:59.915 --> 00:02:03.637
LOVE LOVE El momento en que
nuestras ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NiziU - LOVE LINE Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NiziU - LOVE LINE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NiziU - LOVE LINE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NiziU - LOVE LINE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ NiziU - LOVE LINE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!