NiziU - LOVE LINE Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NiziU | Parça: LOVE LINE

CAPTCHA: captcha

NiziU - LOVE LINE Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,667 --> 00:00:17,718
I feel so strange, even to me

1
00:00:17,720 --> 00:00:21,492
You've got my mind all tangled up

2
00:00:21,492 --> 00:00:24,117
Like knotted earphone wires

3
00:00:24,167 --> 00:00:28,141
That's exactly how I
feel inside my head

4
00:00:28,141 --> 00:00:31,383
If emotions had a color

5
00:00:31,433 --> 00:00:34,927
I wonder what shade we'd be all day

6
00:00:34,929 --> 00:00:36,550
With question marks

7
00:00:36,600 --> 00:00:38,047
Drawn in each other's hearts

8
00:00:38,047 --> 00:00:41,350
I don't want to wander
when we're this close

9
00:00:41,400 --> 00:00:42,544
Tic-tac tic-tac tic

10
00:00:42,594 --> 00:00:44,637
I can hear the sound of my heart

11
00:00:44,687 --> 00:00:45,859
This push and pull

12
00:00:45,867 --> 00:00:48,359
Feels like a waste of time

13
00:00:48,367 --> 00:00:51,615
Inch by inch, one more inch

14
00:00:51,665 --> 00:00:53,737
I'm coming closer to you

15
00:00:53,787 --> 00:00:57,341
LOVE LOVE The moment our hands touched

16
00:00:57,391 --> 00:01:00,104
Our destiny lines in our
palms intertwined

17
00:01:00,154 --> 00:01:02,170
I've already decided

18
00:01:02,220 --> 00:01:06,912
I've changed my future,
you are my future

19
00:01:06,914 --> 00:01:11,162
Just like this

20
00:01:11,164 --> 00:01:13,420
My heart reaches for you

21
00:01:13,428 --> 00:01:16,812
Deeply etched between
the lines of my palm

22
00:01:16,814 --> 00:01:20,981
It must be destiny

23
00:01:20,987 --> 00:01:25,087
You make me look for

24
00:01:25,089 --> 00:01:27,726
Words I never believed in

25
00:01:27,728 --> 00:01:31,052
Could it be that we're tied
together by a red thread?

26
00:01:31,102 --> 00:01:34,304
I keep imagining it yeah

27
00:01:34,354 --> 00:01:37,193
Sometimes we drew lines
that never cross

28
00:01:37,243 --> 00:01:41,185
Holding on as our hearts
were already leaning

29
00:01:41,187 --> 00:01:44,137
Now we've crossed that line

30
00:01:44,187 --> 00:01:47,451
It's about to spill over

31
00:01:47,501 --> 00:01:48,754
Tic-tac tic-tac tic

32
00:01:48,757 --> 00:01:50,770
I can hear the sound of your heart

33
00:01:50,820 --> 00:01:52,037
For the fourth time now

34
00:01:52,087 --> 00:01:54,532
Our eyes meet

35
00:01:54,554 --> 00:01:57,737
One more word, one more word

36
00:01:57,787 --> 00:01:59,865
Say it to me

37
00:01:59,915 --> 00:02:03,637
LOVE LOVE The moment our hands touched

38
00:02:03,687 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NiziU - LOVE LINE Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NiziU - LOVE LINE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NiziU - LOVE LINE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NiziU - LOVE LINE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NiziU - LOVE LINE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!