Tibok - Earl Agustin Altyazı (vtt) [05:19-319-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tibok | Parça: Earl Agustin

CAPTCHA: captcha

Tibok - Earl Agustin Altyazı (vtt) (05:19-319-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.600 --> 00:00:19.600
Nagsimula sa simple na pasulyap-sulyap

00:00:19.700 --> 00:00:21.700
Nagpapapansin sa 'yo

00:00:22.900 --> 00:00:26.200
Umabot sa palitan ng mga mensahe

00:00:26.300 --> 00:00:28.600
Kilig na kilig ako

00:00:29.200 --> 00:00:30.800
"Kumusta?" "Kain na."

00:00:30.900 --> 00:00:34.200
"Hello, magandang umaga!"

00:00:36.100 --> 00:00:36.900
"Ingat ka!"

00:00:37.000 --> 00:00:41.200
"Pahinga, 'wag kang masyadong
magpupuyat pa."

00:00:43.000 --> 00:00:48.900
Naramdaman ng puso na dahan-dahan
akong nahuhulog sa 'yo

00:00:49.500 --> 00:00:55.700
Sa kada araw natin na pag-uusap,
meron nang namumuo

00:00:56.400 --> 00:01:02.700
Hindi ko na alam kung
ano ang patutunguhan

00:01:02.900 --> 00:01:12.300
Ang hiling ko lang naman
na itong naramdaman

00:01:13.600 --> 00:01:20.100
Sana, sana naman ay mapa-
mapagbigyan na

00:01:20.200 --> 00:01:26.800
At nang mapakinggan ang tibok
ng puso kong sa 'yo lang

00:01:26.900 --> 00:01:33.500
Nara-naramdaman ang tunay
na kaligayahan

00:01:33.600 --> 00:01:45.800
Sana, sana naman mapagbigyan
ang tibok ng puso, oh

00:01:46.600 --> 00:01:51.200
Ngunit biglang katahimikan

00:01:51.300 --> 00:01:54.700
Wala namang matandaan na nasabi

00:01:54.800 --> 00:01:59.700
Baka sakaling ika'y aking nasaktan

00:02:01.500 --> 00:02:05.900
Bigla na lamang ika'y 'di nagparamdam

00:02:06.000 --> 00:02:14.400
Ako ba'y pinagsawaan o
may ginagawa lang?

00:02:14.700 --> 00:02:17.700
Sabihin ang totoo (Sabihin ang totoo)

00:02:17.800 --> 00:02:21.000
Upang 'di na malito ('Di na malito)

00:02:21.100 --> 00:02:26.100
Saan ba lulugar? hmm

00:02:26.200 --> 00:02:32.500
Dahil 'di ko na alam kung
ano ang patutunguhan

00:02:32.600 --> 00:02:41.900
Ang hiling ko lang naman
na itong naramdaman

00:02:43.600 --> 00:02:50.000
Sana, sana naman ay mapa-
mapagbigyan na

00:02:50.100 --> 00:02:56.900
At nang mapakinggan ang tibok
ng puso kong sa 'yo lang

00:02:57.000 --> 00:03:02.600
Nara-naramdaman ang tunay
na kaligayahan

00:03:02.700 --> 00:03:14.300
Sana, sana naman mapagbigyan
ang tibok ng puso, oh

00:03:17.300 --> 00:03:23.600
Sana'y 'wag nang patagalin,
aminin na rin

00:03:23.700 --> 00:03:30.100
Nilalaman ng damdamin

00:03:30.200 --> 00:03:34.700
Sana'y sabihin na sa 'kin (Sa 'kin)

00:03:34...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tibok - Earl Agustin Altyazı (vtt) - 05:19-319-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tibok - Earl Agustin.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tibok - Earl Agustin.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tibok - Earl Agustin.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tibok - Earl Agustin.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!