Mozzy - NIGHTMARES Altyazı (SRT) [02:31-151-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mozzy | Parça: NIGHTMARES

CAPTCHA: captcha

Mozzy - NIGHTMARES Altyazı (SRT) (02:31-151-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:08,000
'Cause, girl, you make me happy, yeah

2
00:00:09,400 --> 00:00:14,150
I don't need it to go (Haha,
you crazy, Jay Wavy)

3
00:00:14,200 --> 00:00:18,800
But you left me with no pride
(Let the beat ride out, Ju)

4
00:00:18,900 --> 00:00:21,000
I got dead niggas dependin'
on me, Blood

5
00:00:22,500 --> 00:00:24,400
Real stand-up nigga, I'm
talkin' vertical

6
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
Once you get a jacket for tellin,
' it ain't reversible

7
00:00:27,100 --> 00:00:29,600
Bussin' down 'bows in the trap,
it's gettin' surgical

8
00:00:29,700 --> 00:00:32,300
Watch how they convert on they
posse, them boys convertible

9
00:00:32,400 --> 00:00:35,000
Niggas die everyday, B', we unmerciful

10
00:00:35,100 --> 00:00:37,600
Head wounds inflicted on suckers,
was all purposeful

11
00:00:37,700 --> 00:00:40,600
I gradually graduatеd,
got a higher rankin'

12
00:00:40,700 --> 00:00:42,000
They gon' die from hatin'

13
00:00:42,100 --> 00:00:44,500
Thе tires scrapin', these is
sixes on the Cyber racin'

14
00:00:44,600 --> 00:00:46,400
Just poured a eighth, but
I been tryna pace it

15
00:00:46,500 --> 00:00:49,100
He's a scully stepper onner,
that's his occupation

16
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
Before the pape', I was inaugurated

17
00:00:51,200 --> 00:00:53,400
Free the thugs, pray you
exonerated, peebles

18
00:00:53,500 --> 00:00:55,900
And I know it get hard
(I know, I know)

19
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
When your dreams turn into nightmares
(Turn into nightmares), it be hard
to sleep at night (Hard to sleep)

20
00:01:01,100 --> 00:01:03,800
And I'm just tryna be alright
(Just tryna be )

21
00:01:03,900 --> 00:01:06,100
But I can't take it no more
(I can't take it no more)

22
00:01:06,200 --> 00:01:12,700
Hidin' my pain with a smile, but
I can't fake it no more (I can't
fake it no more, no, no)

23
00:01:12,800 --> 00:01:15,700
It ain't no peace when your
heart and your mind at war

24
00:01:15,800 --> 00:01:17,500
Know we on borrowed time,
I keep 'em close

25
00:01:17,600 --> 00:01:19,400
What is life without the
ones I love the most

26
00:01:19,500 --> 00:01:22,100
The homie smoked the homie, it
hurt me, I love 'em both

27
00:01:22,200 --> 00:01:23,500
How I'm 'posed to cope?

28
00:01:23,600 --> 00:01:26,100
Ain't help me put my heart back
together when it was broke

29
00:01:26,200 --> 00:01:28,600
Ain't help me get a rental or
nothin', when it was smoke

30
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
I'm 'posed to be your bro,
yeah, whatever, nigga

31
00:01:31,200 --> 00:01:33,700
Straight to Hell 'cause ain't no
way we goin' to H...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mozzy - NIGHTMARES Altyazı (SRT) - 02:31-151-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mozzy - NIGHTMARES.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mozzy - NIGHTMARES.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mozzy - NIGHTMARES.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mozzy - NIGHTMARES.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!