Topic - Home Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Topic | Parça: Home

CAPTCHA: captcha

Topic - Home Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by Vercetty

1
00:00:17,100 --> 00:00:19,600
I'm halfway gone

2
00:00:19,600 --> 00:00:24,780
We fought long enough, long enough and

3
00:00:24,780 --> 00:00:27,340
We were holding ropes

4
00:00:27,340 --> 00:00:32,420
But untied to love, untied to love saying

5
00:00:32,420 --> 00:00:36,020
If we had a moment we could ignite

6
00:00:36,020 --> 00:00:40,240
Instead it seems we're
trying hard to start a fight

7
00:00:40,240 --> 00:00:43,820
'long these streets you read
my words in the night

8
00:00:43,940 --> 00:00:46,580
You hear me call

9
00:00:46,580 --> 00:00:53,860
Let me come home to you,
let me come home to you again

10
00:00:54,000 --> 00:00:57,200
Don't let me lose you too

11
00:00:57,780 --> 00:01:01,440
Your smile still echoes through my head

12
00:01:01,440 --> 00:01:09,240
Let me come home to you,
let me come home to you again

13
00:01:09,240 --> 00:01:12,180
Don't let me lose you too

14
00:01:12,780 --> 00:01:16,460
Tell me would you let me in

15
00:01:16,880 --> 00:01:19,180
Home again

16
00:01:31,980 --> 00:01:34,460
Home again

17
00:01:48,820 --> 00:01:56,400
I'm losing light, see me burning out,
burning out and

18
00:01:56,400 --> 00:02:03,800
I guess all these nights will be lonely hours,
lonely hours thinking

19
00:02:03,800 --> 00:02:07,700
If we had a moment we could ignite

20
00:02:07,700 --> 00:02:11,680
Instead it seems we're
trying hard to start a fight

21
00:02:11,680 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Topic - Home Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Topic - Home.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Topic - Home.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Topic - Home.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Topic - Home.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!