benny blanco - Graduation Altyazı (vtt) [04:06-246-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: benny blanco | Parça: Graduation

CAPTCHA: captcha

benny blanco - Graduation Altyazı (vtt) (04:06-246-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:17.300 --> 00:01:23.500
As we go on we remember

00:01:23.600 --> 00:01:29.800
All the times we spent together

00:01:29.900 --> 00:01:35.900
As our lives change from whatever

00:01:36.000 --> 00:01:41.500
We will still be friends forever

00:01:41.600 --> 00:01:45.000
First off, tell the girl in
my math class: I'm rich

00:01:45.100 --> 00:01:47.500
And you broke, bitch,
I had the last laugh

00:01:47.600 --> 00:01:50.400
And to the dumb nigga
in my science lab

00:01:50.500 --> 00:01:53.600
How'd it feel when we fall
and you caught the jab?

00:01:53.700 --> 00:01:57.700
Man, fuck prom, fuck the teacher that
was always talkin' on the intercom

00:01:57.800 --> 00:02:00.800
And fuck the student that we thought
was always gon' bring in the bomb

00:02:00.900 --> 00:02:03.900
And all of the girls wild,
them bitches was too foul

00:02:04.000 --> 00:02:06.500
They all on my dick now

00:02:07.000 --> 00:02:13.000
As we go on we remember

00:02:13.100 --> 00:02:19.300
All the times we spent together

00:02:19.400 --> 00:02:25.500
As our lives change from whatever

00:02:25.600 --> 00:02:31.100
We will still be friends forever

00:02:31.200 --> 00:02:33.700
Information liquor, had a crush
on one of my teachers

00:02:33.800 --> 00:02:36.800
Used to fantasize, makin' love
with her behind the bleachers

00:02:36.900 --> 00:02:39.900
And to all the people who ain't like
me, I ain't like me either

00:02:40.000 --> 00:02:43.300
Half my class was havin' kids, guess
we had that jungle fever, uh

00:02:43.400 --> 00:02:47.600
I was waitin' for my graduation,
growin' impatient

00:02:47.700 --> 00:02:51.000
I didn't know, what's in
this grown up world

00:02:51.100 --> 00:02:54.100
Was just school in a blown up world

00:02:54.200 --> 00:02:57.100
There's still gossip, there's still
drama, there's still problems

00:02:57.200 --> 00:02:58.500
There's a right and there's a wrong

00:02:58.600 --> 00:03:01.600
There still people that I think
won't love me 'til I'm gone

00:03:01.700 --> 00:03:04.600
Lowkey miss the days walkin'
'round in my school halls

00:03:04.700 --> 00:03:07.700
But now I got a bigger job, the
world screamin' my songs

00:03:07.800 --> 00:03:14.900
Huh, as we go on we remember

00:03:15.000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

benny blanco - Graduation Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ benny blanco - Graduation.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ benny blanco - Graduation.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ benny blanco - Graduation.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ benny blanco - Graduation.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!