benny blanco - Bad Decisions Altyazı (SRT) [04:02-242-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: benny blanco | Parça: Bad Decisions

CAPTCHA: captcha

benny blanco - Bad Decisions Altyazı (SRT) (04:02-242-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
RU

1
00:00:03,337 --> 00:00:06,840
Радиостанция
Би-Ти-Эс н Дабл Оу Пи

2
00:00:09,885 --> 00:00:11,720
Ненакрашена

3
00:00:11,803 --> 00:00:13,722
Люблю эту х...

4
00:00:13,805 --> 00:00:17,726
Так хороша
Потею не дыша

5
00:00:17,809 --> 00:00:19,728
Хочу любви

6
00:00:19,811 --> 00:00:21,730
Хочу назвать

7
00:00:21,813 --> 00:00:25,067
И все внутри
как начало пылать

8
00:00:25,150 --> 00:00:28,946
Хочешь моей любви

9
00:00:29,029 --> 00:00:30,447
Так ближе подойди

10
00:00:30,530 --> 00:00:32,282
Чтоб мне не ждать

11
00:00:32,366 --> 00:00:34,034
Пора принять

12
00:00:34,117 --> 00:00:36,286
Неверные решения

13
00:00:36,370 --> 00:00:37,537
Ты мне нужна

14
00:00:37,621 --> 00:00:40,290
О детка каждый миг

15
00:00:40,374 --> 00:00:42,125
Так дай мне

16
00:00:42,209 --> 00:00:44,378
Все поцелуи

17
00:00:44,461 --> 00:00:46,463
И понедельники и вторники и среды

18
00:00:46,546 --> 00:00:48,423
Детка ночи все

19
00:00:48,507 --> 00:00:49,967
И это прямо как

20
00:00:50,050 --> 00:00:51,677
Ооох

21
00:00:51,760 --> 00:00:53,011
Ааах

22
00:00:53,095 --> 00:00:56,306
И кажется ты
не идешь из моей головы

23
00:00:56,390 --> 00:00:57,766
И это прямо как

24
00:00:57,849 --> 00:00:59,685
Ооох

25
00:00:59,768 --> 00:01:00,519
Ааах

26
00:01:00,602 --> 00:01:04,982
Ты нужна мне детка
каждый миг

27
00:01:05,065 --> 00:01:07,776
Всякий кто нас видит
Понимает

28
00:01:07,859 --> 00:01:09,027
(Оу е)

29
00:01:09,111 --> 00:01:11,738
И я мне кажется
причину знаю

30
00:01:11,822 --> 00:01:12,990
(Оу е)

31
00:01:13,073 --> 00:01:15,784
Потому что ты со мною рядом

32
00:01:15,867 --> 00:01:16,952
(Оу е)

33
00:01:17,035 --> 00:01:18,996
И так просто я тебя
не отпускаю

34
00:01:19,079 --> 00:01:21,039
Если я не с тобой
Я сам не свой

35
00:01:21,123 --> 00:01:23,750
Хочешь моей любви

36
00:01:23,834 --> 00:01:24,960
Е е

37
00:01:25,043 --> 00:01:26,420
Так ближе подойди

38
00:01:26,503 --> 00:01:27,713
Чтоб мне не ждать

39
00:01:27,796 --> 00:01:28,338
О о

40
00:01:28,422 --> 00:01:30,007
Пора принять

41
00:01:30,090 --> 00:01:32,467
Неверные решения

42
00:01:32,551 --> 00:01:33,510
Ты мне нужна

43
00:01:33,593 --> 00:01:36,305
О детка каждый миг

44
00:01:36,388 --> 00:01:37,973
Так дай мне

45
00:01:38,056 --> 00:01:40,267
Все поцелуи

46
00:01:40,350 --> 00:01:42,519
И понедельники и вторники и среды

47
00:01:42,602 --> 00:01:44,313
Детка ночи все

48
00:01:44,396 --> 00:01:45,731
И это прямо

49
00:01:45,814 --> 00:01:47,691
Ооох

50
00:01:47,774 --> 00:01:48,984
Ааах

51
00:01:49,067 --> 00:01:52,279
И кажется ты
не идешь из моей головы

52
00:01:52,362 --> 00:01:53,739
И это так

53
00:01:53,822 --> 00:01:55,741
Ооох

54
00:01:55,824 --> 00:01:56,491
Ааах

55
00:01:56,575 --> 00:01:57,534
Ты мне нужна

56
00:01:57,617 --> 00:02:00,954
О детка каждый миг

57
00:02:01,038 --> 00:02:02,998
Давай сделаем то чего давно хотелось

58
00:02:03,081 --> 00:02:05,042
Классно проведем время не
зря потратим жизнь

59
00:02:05,125 --> 00:02:07,294
Помоги день потратить но
найти такое место

60
00:02:07,377 --> 00:02:09,046
Чтобы мы вдвоем очутились

61
00:02:09,129 --> 00:02:11,048
Покажу тебе свой райончик

62
00:02:11,131 --> 00:02:13,425
Если плохо значит плохо То плохой
парень может больше

63
00:02:13,508 --> 00:02:16,303
Что до правил
Они не для меня

64
00:02:16,386 --> 00:02:18,013
Так нужно принять

65
00:02:18,096 --> 00:02:20,349
Неверные решения

66
00:02:20,432 --> 00:02:21,516
Ты мне нужна

67
00:02:21,600 --> 00:02:24,269
О детка каждый миг

68
00:02:24,353 --> 00:02:25,979
Так дай мне

69
00:02:26,063 --> 00:02:28,273
Все поцелуи

70
00:02:28,357 --> 00:02:30,525
И понедельники и вторники и среды

71
00:02:30,609 --> 00:02:32,486
Детка каждую ночь

72
00:02:32,569 --> 00:02:33,737
И это прямо

73
00:02:33,820 --> 00:02:35,697
Ооох

74
00:02:35,781 --> 00:02:36,948
Ааах

75
00:02:37,032 --> 00:02:40,285
И кажется ты
не идешь из моей головы

76
00:02:40,369 --> 00:02:41,745
И это прямо

77
00:02:41,828 --> 00:02:42,704
Ооох

78
00:02:42,788 --> 00:02:43,747
А что?

79
00:02:43,830 --> 00:02:44,539
Ааах

80
00:02:44,623 --> 00:02:45,499
Ты мне нужна

81
00:02:45,582 --> 00:02:49,294
О детка каждый миг

82
00:02:49,378 --> 00:02:51,171
Хей хей хей!

83
00:02:51,254 --> 00:02:53,548
Что? Я тут на шоу...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

benny blanco - Bad Decisions Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ benny blanco - Bad Decisions.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ benny blanco - Bad Decisions.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ benny blanco - Bad Decisions.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ benny blanco - Bad Decisions.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!