Alan Walker - On My Way Altyazı (vtt) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alan Walker | Parça: On My Way

CAPTCHA: captcha

Alan Walker - On My Way Altyazı (vtt) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by Khixx

00:00:00.400 --> 00:00:01.700
I’m sorry but

00:00:02.300 --> 00:00:04.100
Don’t wanna talk

00:00:04.200 --> 00:00:07.000
I need a moment before I go

00:00:07.100 --> 00:00:11.200
It`s nothing personal

00:00:11.300 --> 00:00:13.600
I draw the blinds

00:00:13.700 --> 00:00:16.200
They don’t need to see me cry

00:00:16.300 --> 00:00:19.700
Cause even if they understand

00:00:19.800 --> 00:00:22.600
They don’t understand

00:00:22.700 --> 00:00:24.600
So then when I’m finished

00:00:24.700 --> 00:00:26.100
I’m all ‘bout my business

00:00:26.200 --> 00:00:28.600
And ready to save the world

00:00:28.700 --> 00:00:30.100
I’m takin my misery

00:00:30.200 --> 00:00:31.700
Make it my bitch

00:00:31.800 --> 00:00:34.400
Can’t be everyone’s favorite girl

00:00:34.500 --> 00:00:36.900
So take aim and fire away

00:00:37.000 --> 00:00:40.100
I’ve never been so wide awake

00:00:40.200 --> 00:00:43.600
No, nobody but me can keep me safe

00:00:43.700 --> 00:00:45.700
And I’m on my way

00:00:45.800 --> 00:00:48.300
The blood moon is on the rise

00:00:48.400 --> 00:00:51.400
The fire burning in my eyes

00:00:51.500 --> 00:00:54.800
No, nobody but me can keep me safe

00:00:54.900 --> 00:00:57.100
And I’m on my way

00:01:19.500 --> 00:01:24.000
Lo siento mucho (Farru),
pero me voy (Eh)

00:01:24.200 --> 00:01:29.500
Porque a tu lado me di cuenta
que nada soy (Eh-ey)

00:01:29.600 --> 00:01:32.900
Y me cansé de luchar y
de guerrear en vano

00:01:33.000 --> 00:01:35.600
De estar en la línea de fuego
y de meter la mano

00:01:35.700 --> 00:01:38.700
Acepto mis errores, también soy humano

00:01:38.800 --> 00:01:42.000
Y tu no ve' que lo hago porque
te amo (Pum-pum-pum-pum)

00:01:42.100 --> 00:01:46.000
Pero ya (Ya) no tengo más na'
que hacer aquí (Aquí)

00:01:46.100 --> 00:01:48.800
Me voy, llegó la hora
'e partir (Partir)

00:01:48.900 --> 00:01:53.100
De mi propio camino,
seguir lejos de ti

00:01:53.200 --> 00:01:56.200
So, take aim and fire away

00:01:56.300 --> 00:01:59.200
I’ve never been so wide awake

00:01:59.300 --> 00:02:02.400
No, nobody but me can keep me safe

00:02:02.500 --> 00:02:04.800
And I’m on my way

00:02:04.900 --> 00:02:07.800
The blood moon is on the rise
(Is on the rise, na-na...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alan Walker - On My Way Altyazı (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alan Walker - On My Way.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alan Walker - On My Way.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alan Walker - On My Way.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alan Walker - On My Way.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!