Alan Walker - On My Way Altyazı (SRT) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alan Walker | Parça: On My Way

CAPTCHA: captcha

Alan Walker - On My Way Altyazı (SRT) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by Khixx

1
00:00:00,400 --> 00:00:01,700
I’m sorry but

2
00:00:02,300 --> 00:00:04,100
Don’t wanna talk

3
00:00:04,200 --> 00:00:07,000
I need a moment before I go

4
00:00:07,100 --> 00:00:11,200
It`s nothing personal

5
00:00:11,300 --> 00:00:13,600
I draw the blinds

6
00:00:13,700 --> 00:00:16,200
They don’t need to see me cry

7
00:00:16,300 --> 00:00:19,700
Cause even if they understand

8
00:00:19,800 --> 00:00:22,600
They don’t understand

9
00:00:22,700 --> 00:00:24,600
So then when I’m finished

10
00:00:24,700 --> 00:00:26,100
I’m all ‘bout my business

11
00:00:26,200 --> 00:00:28,600
And ready to save the world

12
00:00:28,700 --> 00:00:30,100
I’m takin my misery

13
00:00:30,200 --> 00:00:31,700
Make it my bitch

14
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
Can’t be everyone’s favorite girl

15
00:00:34,500 --> 00:00:36,900
So take aim and fire away

16
00:00:37,000 --> 00:00:40,100
I’ve never been so wide awake

17
00:00:40,200 --> 00:00:43,600
No, nobody but me can keep me safe

18
00:00:43,700 --> 00:00:45,700
And I’m on my way

19
00:00:45,800 --> 00:00:48,300
The blood moon is on the rise

20
00:00:48,400 --> 00:00:51,400
The fire burning in my eyes

21
00:00:51,500 --> 00:00:54,800
No, nobody but me can keep me safe

22
00:00:54,900 --> 00:00:57,100
And I’m on my way

23
00:01:19,500 --> 00:01:24,000
Lo siento mucho (Farru),
pero me voy (Eh)

24
00:01:24,200 --> 00:01:29,500
Porque a tu lado me di cuenta
que nada soy (Eh-ey)

25
00:01:29,600 --> 00:01:32,900
Y me cansé de luchar y
de guerrear en vano

26
00:01:33,000 --> 00:01:35,600
De estar en la línea de fuego
y de meter la mano

27
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
Acepto mis errores, también soy humano

28
00:01:38,800 --> 00:01:42,000
Y tu no ve' que lo hago porque
te amo (Pum-pum-pum-pum)

29
00:01:42,100 --> 00:01:46,000
Pero ya (Ya) no tengo más na'
que hacer aquí (Aquí)

30
00:01:46,100 --> 00:01:48,800
Me voy, llegó la hora
'e partir (Partir)

31
00:01:48,900 --> 00:01:53,100
De mi propio camino,
seguir lejos de ti

32
00:01:53,200 --> 00:01:56,200
So, take aim and fire away

33
00:01:56,300 --> 00:01:59,200
I’ve never been so wide awake

34
00:01:59,300 --> 00:02:02,400
No, nobody but me can keep me safe

35
00:02:02,500 --> 00:02:04,800
And I’m on my way

36
00:02:04,900 --> 00:02:07,800
The blood moon is on the rise
(Is on the rise, na-na)

37
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alan Walker - On My Way Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alan Walker - On My Way.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alan Walker - On My Way.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alan Walker - On My Way.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alan Walker - On My Way.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!