Zion and Lennox - Estrella Altyazı (vtt) [03:33-213-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zion and Lennox | Parça: Estrella

CAPTCHA: captcha

Zion and Lennox - Estrella Altyazı (vtt) (03:33-213-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.500 --> 00:00:14.500
Salió con la mejor versión de ella

00:00:14.700 --> 00:00:20.500
Una camisa escotá', el jean
apreta'o, se siente toda
una estrella (Zion, baby)

00:00:20.600 --> 00:00:25.200
Y yo le digo: "Bartender, llévemele
otra botella" (Botella; ¡blep!)

00:00:25.300 --> 00:00:30.500
Es muy difícil ignorar lo bien
que se ve, se ve (¡Blep!)

00:00:31.000 --> 00:00:32.600
Tú no te vas temprano

00:00:32.700 --> 00:00:36.100
La pista se enciende
cuando tú le bailas

00:00:36.200 --> 00:00:41.400
De ti estoy pendiente, ¿cómo sacar
de mi mente? (Zion, baby)

00:00:41.500 --> 00:00:43.500
Que de aquí tú y yo nos vamo'

00:00:43.600 --> 00:00:46.700
Tú me enciendes cuando tú me bailas

00:00:46.800 --> 00:00:52.600
D ti estoy pendiente, ¿cómo sacar
de mi mente? (Yo', yo'; toma)

00:00:53.300 --> 00:00:55.900
Actúas como si me conocieras

00:00:56.000 --> 00:00:58.500
Te pegas señal de que tú
quieres má' (Toma)

00:00:58.600 --> 00:01:01.400
Te agarro bien por esas cadera'

00:01:01.500 --> 00:01:04.100
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera

00:01:04.200 --> 00:01:06.400
Tú mi gyal, única, no te comparo

00:01:06.500 --> 00:01:09.300
No te buscaba, pero ahora cómo no

00:01:09.400 --> 00:01:12.100
Si la estás pasando bien,
mami, quédate

00:01:12.200 --> 00:01:18.950
Si nadie te está esperando, relájate
(Mamacita), eh-eh (Mamá)

00:01:19.000 --> 00:01:21.200
Si nos cierran la disco,
¿qué vamo' a hacer?

00:01:21.300 --> 00:01:24.100
Yo estoy claro que

00:01:24.200 --> 00:01:25.800
Tú no te vas temprano

00:01:25.900 --> 00:01:29.500
La pista se enciende
cuando tú le baila'

00:01:29.600 --> 00:01:34.800
De ti estoy pendiente, ¿cómo sacar
de mi mente? (Eh-eh; ra-pa-pa-pa)

00:01:34.900 --> 00:01:36.600
Que de aquí tú y yo nos vamo'

00:01:36.700 --> 00:01:40.000
Tú me enciendes cuando tú me bailas

00:01:40.100 --> 00:01:45.550
De ti estoy pendiente, ¿cómo
sacar de mi mente?

00:01:45.600 --> 00:01:48.700
Eso e' más mío que tuyo,
seremo' tú y yo (Oh-oh)

00:01:48.800 --> 00:01:51.300
Deja ese orgullo, que
ya sabemo' lo tuyo

00:01:51.400 --> 00:01:55.800
Llegaste con la' gana' de quedarte
pa' que te la dejen caer

00:01:55.900 --> 00:01:57...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zion and Lennox - Estrella Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zion and Lennox - Estrella.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zion and Lennox - Estrella.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zion and Lennox - Estrella.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zion and Lennox - Estrella.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!