ZICO - Freak Altyazı (SRT) [03:19-199-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ZICO | Parça: Freak

CAPTCHA: captcha

ZICO - Freak Altyazı (SRT) (03:19-199-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,405 --> 00:00:22,013
Sing it lardy dardy

1
00:00:22,063 --> 00:00:23,757
その場から離脱しろ

2
00:00:23,807 --> 00:00:26,071
皆制度圏の外へ

3
00:00:27,094 --> 00:00:28,835
Every moment クライマックス

4
00:00:28,885 --> 00:00:30,528
鳴り響くファンファーレ

5
00:00:30,578 --> 00:00:33,919
Let's get freaky

6
00:00:34,384 --> 00:00:36,047
地球の終末まで D-1

7
00:00:36,097 --> 00:00:37,725
朝目覚めてみたら絶滅危惧種

8
00:00:37,775 --> 00:00:39,202
右往左往 びっくり仰天

9
00:00:39,252 --> 00:00:41,219
人々は say 「もう終わった」

10
00:00:41,219 --> 00:00:42,736
どうせ遠くには逃げられない

11
00:00:42,786 --> 00:00:44,495
俺のマイクロフォンがお前のコントロールタワー

12
00:00:44,545 --> 00:00:45,852
このご時世に主人公なんていない

13
00:00:45,852 --> 00:00:47,536
市民1、市民2、皆がエキストラ

14
00:00:48,042 --> 00:00:50,875
滅茶苦茶になった通りをジャックしろ

15
00:00:50,925 --> 00:00:54,311
お前を縛っていた理性の糸を切り離せ

16
00:00:54,361 --> 00:00:56,052
警報音を聞いてダンスパーティーをするんだ

17
00:00:56,102 --> 00:00:57,739
骨の髄までエンターテイナー

18
00:00:57,789 --> 00:00:59,458
無我夢中でのめり込む者たち

19
00:00:59,508 --> 00:01:01,101
両目からレーザービーム

20
00:01:01,151 --> 00:01:04,903
Wu ehh Republic of Korea

21
00:01:04,953 --> 00:01:07,955
ここはお前のアルゴリズムの終点

22
00:01:08,005 --> 00:01:11,594
Who cares 皆同じ穴のムジナ

23
00:01:11,594 --> 00:01:13,079
騒動は巻き起こった

24
00:01:13,129 --> 00:01:14,873
楽しめ 俺たちは変わり者

25
00:01:15,855 --> 00:01:16,408
Oh yeah

26
00:01:17,503 --> 00:01:18,153
Oh yeah

27
00:01:19,290 --> 00:01:21,582
いいから、楽しめ 俺たちは変わり者

28
00:01:22,595 --> 00:01:23,205
Oh yeah

29
00:01:24,320 --> 00:01:25,567
Oh yeah oh yeah

30
00:01:26,126 --> 00:01:28,326
いいから、楽しめ 俺たちは変わり者

31
00:01:28,376 --> 00:01:30,113
Sing it lardy dardy

32
00:01:30,163 --> 00:01:31,815
その場から離脱しろ

33
00:01:31,865 --> 00:01:33,617
皆制度圏の外へ

34
00:01:35,229 --> 00:01:36,911
Every moment クライマックス

35
00:01:36,911 --> 00:01:38,593
鳴り響くファンファーレ

36
00:01:38,643 --> 00:01:40,427
次々とおかしくなっていく

37
00:01:40,427 --> 00:01:42,052
楽しめ 俺たちは変わり者

38
00:01:43,974 --> 00:01:45,290
It's not a festival

39
00:01:45,340 --> 00:01:47,274
厳密に言えば世紀末

40
00:01:47,324 --> 00:01:48,567
これは神のお告げだ

41
00:01:48,617 --> 00:01:50,653
初見同士で息を合わせて ゲリラ yeah

42
00:01:51,000 --> 00:01:52,613
規制ギリギリの綱渡り

43
00:01:52,663 --> 00:01:54,329
We’re gonna make you scream

44
00:01:54,379 --> 00:01:55,649
優遇されようなんて考えるな

45
00:01:55,649 --> 00:01:57,506
ヒップスター、ポップスター 皆がエキストラ

46
00:01:57,556 --> 00:02:00,717
俺の発声に大地が震動する

47
00:02:00,767 --> 00:02:04,158
人間のコスチューム脱いですぐにゾンビもの撮れ Action

48
00:02:04,208 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ZICO - Freak Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ZICO - Freak.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ZICO - Freak.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ZICO - Freak.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ ZICO - Freak.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!