Zeynep Bastik - Savastim Harbiden Altyazı (vtt) [02:33-153-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zeynep Bastik | Parça: Savastim Harbiden

CAPTCHA: captcha

Zeynep Bastik - Savastim Harbiden Altyazı (vtt) (02:33-153-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.351 --> 00:00:12.351
Savaştım harbiden

00:00:12.393 --> 00:00:14.393
Uykum kaçar gece aniden

00:00:15.543 --> 00:00:17.056
Kalbin müsait mi?

00:00:17.280 --> 00:00:19.280
Nerden bilicem ki sahi ben

00:00:20.196 --> 00:00:21.855
Dolaştık sahiller

00:00:22.154 --> 00:00:24.154
Geçtiğimiz sokaklar nafile

00:00:25.499 --> 00:00:27.032
Her yerde hatıran

00:00:27.084 --> 00:00:29.084
Dürüstçe sevdim aksine

00:00:30.103 --> 00:00:31.801
Kalmadı benden farkın

00:00:32.001 --> 00:00:34.001
Baktım ki bensiz de aynı yöndün

00:00:34.440 --> 00:00:36.440
Yaktığımız ateşimiz artık söndü

00:00:36.772 --> 00:00:38.772
Çıkamadı yörüngeden kalbim kördü

00:00:39.169 --> 00:00:41.754
Bana zahmet oldun bi
kaç dubleyi gömdüm

00:00:41.806 --> 00:00:43.806
Artık özgürdüm her sefer yandım

00:00:44.087 --> 00:00:46.739
Nerde bende şans her şeyle küstüm

00:00:48.705 --> 00:00:50.705
Sandım iyi gelir bana bi tatil

00:00:51.294 --> 00:00:53.294
Gördüm iyice dibi di mi daha iyi

00:00:53.649 --> 00:00:55.649
Yoksa deniz bile boşa sahil

00:00:57.142 --> 00:00:59.142
Yine başa sarmıyım

00:00:59.402 --> 00:01:01.236
Savaştım harbiden

00:01:01.371 --> 00:01:03.371
Uykum kaçar gece aniden

00:01:04.392 --> 00:01:06.080
Kalbin müsait mi

00:01:06.275 --> 00:01:08.275
Nerden bilicem ki sahi ben

00:01:09.375 --> 00:01:10.781
Dolaştık sahiller

00:01:11.183 --> 00:01:13.183
Geçtiğimiz sokaklar nafile

00:01:14.205 --> 00:01:16.000
Her yerde hatıran

00:01:16.056 --> 00:01:18.056
Dürüstçe sevdim aksine

00:01:18.229 --> 00:01:20.229
Gözüm dalar hep kaçırdım anı

00:01:20.996 --> 00:01:23.327
Dertle savur tüm dumanı (tüm dumanı)

00:01:23.409 --> 00:01:25.409
Dar gelir bütün dünya (yeah)

00:01:25.882 --> 00:01:27.882
Hevesler kursakta kaldı (wow)

00:01:27.939 --> 00:01:29.491
Tüm gün bağır çağır dağıt

00:01:29.560 --> 00:01:31.560
Parti sonu değil iyi (değil iyi)

00:01:31.695 --> 00:01:33.218
Bi köşede bayılsam da zehirliyim

00:01:33.219 --> 00:01:34.000
Shawty shine bright

00:01:34.123 --> 00:01:36.123
Yok ki pırlantadan eksiğin(no)

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zeynep Bastik - Savastim Harbiden Altyazı (vtt) - 02:33-153-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zeynep Bastik - Savastim Harbiden.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zeynep Bastik - Savastim Harbiden.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zeynep Bastik - Savastim Harbiden.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zeynep Bastik - Savastim Harbiden.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!