Zen G - DELALE Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zen G | Parça: DELALE

CAPTCHA: captcha

Zen G - DELALE Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:20,030
I put may heart in your hands

1
00:00:20,090 --> 00:00:22,090
My hands are hostages to yours

2
00:00:22,200 --> 00:00:24,180
And you treated me as a stranger

3
00:00:25,000 --> 00:00:26,190
Lelele Lelele

4
00:00:27,100 --> 00:00:29,070
Even if you sink the knife deep in

5
00:00:29,100 --> 00:00:31,170
I will still laugh, resisting

6
00:00:32,000 --> 00:00:33,190
How will it pass, let us
ask someone who knows

7
00:00:33,240 --> 00:00:36,100
The damage is done, don’t
you dare ask forgiveness

8
00:00:36,150 --> 00:00:38,220
In the middle of the night, while
our scents were intermingling

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,050
As the clock had stopped
at me past you

10
00:00:42,060 --> 00:00:44,950
Just having found, do not be stubborn

11
00:00:45,000 --> 00:00:47,130
The coachwork is the latest model,
a bomb like Merso maybach

12
00:00:47,180 --> 00:00:49,970
Swing the tail bumper, cha cha, rhumba

13
00:00:50,020 --> 00:00:52,060
I would not fear, if I were
to meet my end with you

14
00:00:52,110 --> 00:00:54,150
I swear I would run, and never tire

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,220
Oh, my beauty

16
00:00:56,040 --> 00:00:59,050
Neither news, nor greetings
came from you

17
00:00:59,100 --> 00:01:02,080
Come, burn the ships, I
am lying on the shore

18
00:01:02,120 --> 00:01:04,100
Enough, I am fed up

19
00:01:04,150 --> 00:01:05,180
Delale, what damnation

20
00:01:05,230 --> 00:01:09,080
Makes one mad

21
00:01:09,120 --> 00:01:14,010
Just like an angel I cannot stare
for a long time into your eyes

22
00:01:14,050 --> 00:01:16,050
Delale, what damnation

23
00:01:16,100 --> 00:01:18,190
Miffs one

24
00:01:18,190 --> 00:01:20,960
Like an apocalypse

25
00:01:21,010 --> 00:01:23,120
Burns like hell, man

26
00:01:24,000 --> 00:01:28,020
I held the hands
I kissed your lips

27
00:01:28,100 --> 00:01:32,170
I looked, a teardrop
fell from your eyes

28
00:01:33,010 --> 00:01:35,010
Go, don’t stop, go

29
00:01:35,060 --> 00:01:37,150
Turn around and go

30
00:01:37,170 --> 00:01:40,050
Be careful as you go

31
00:01:40,050 --> 00:01:42,090
Not everyone is compassionate

32
00:01:42,100 --> 00:01:44,170
A ticket, a date

33
00:01:45,000 --> 00:01:46,950
Milan, Italy

34
00:01:47,000 --> 00:01:49,050
Emotions are fugitive

35
00:01:49,100 --> 00:01:51,190
Have a holiday, a season final

36
00:01:51,190 --> 00:01:54,010
Wake up from your dream, and

37
00:01:54,060 --> 00:01:56,140
All feelings are lies

38
00:01:56,160 --> 00:01:58,950
I am covered in trauma

39
00:01:59,000 --> 00:02:01,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zen G - DELALE Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zen G - DELALE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zen G - DELALE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zen G - DELALE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zen G - DELALE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!