Zedd - The Middle Altyazı (SRT) [03:04-184-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zedd | Parça: The Middle

CAPTCHA: captcha

Zedd - The Middle Altyazı (SRT) (03:04-184-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,211 --> 00:00:04,463
快坐下

1
00:00:04,463 --> 00:00:05,547
就在那

2
00:00:05,547 --> 00:00:06,590
坐在樓梯上

3
00:00:06,590 --> 00:00:08,717
留下或離開

4
00:00:08,717 --> 00:00:09,801
櫃子空蕩蕩

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,637
我却沒發現

6
00:00:11,637 --> 00:00:12,846
我們為何

7
00:00:12,846 --> 00:00:13,889
變成這樣

8
00:00:13,889 --> 00:00:15,599
針鋒相對

9
00:00:15,599 --> 00:00:17,518
一切本來

10
00:00:17,518 --> 00:00:19,186
都是好意

11
00:00:19,186 --> 00:00:21,271
把我拉近點

12
00:00:21,271 --> 00:00:23,398
何不將我拉近點

13
00:00:23,398 --> 00:00:25,943
何不靠過來一些

14
00:00:25,943 --> 00:00:28,987
我無法就讓你走

15
00:00:28,987 --> 00:00:31,406
寶貝

16
00:00:31,406 --> 00:00:35,494
你何不與我在中間相會

17
00:00:35,494 --> 00:00:39,998
我已經開始有一些瘋狂

18
00:00:39,998 --> 00:00:44,211
你何不與我在中間相會

19
00:00:44,211 --> 00:00:46,463
在中間

20
00:00:47,381 --> 00:00:49,299
寶貝

21
00:00:49,299 --> 00:00:53,595
你何不與我在中間相會

22
00:00:53,595 --> 00:00:57,891
我已經開始有一些瘋狂

23
00:00:57,891 --> 00:01:02,145
你何不與我在中間相會

24
00:01:02,145 --> 00:01:05,148
在中間

25
00:01:05,148 --> 00:01:06,984
各退一步

26
00:01:06,984 --> 00:01:08,527
暫停一分

27
00:01:08,527 --> 00:01:09,486
到廚房冷靜

28
00:01:09,486 --> 00:01:11,363
地板濕透

29
00:01:11,363 --> 00:01:12,948
水流不止

30
00:01:12,948 --> 00:01:14,032
杯盤狼藉

31
00:01:14,032 --> 00:01:15,784
我們為何

32
00:01:15,784 --> 00:01:16,827
我們為何

33
00:01:16,827 --> 00:01:18,495
針鋒相對

34
00:01:18,495 --> 00:01:20,330
一切本來

35
00:01:20,330 --> 00:01:22,124
都是好意

36
00:01:22,124 --> 00:01:24,084
把我拉近點

37
00:01:24,084 --> 00:01:26,128
何不將我拉近點

38
00:01:26,128 --> 00:01:28,505
何不靠過來一些

39
00:01:28,505 --> 00:01:31,425
我無法就讓你走

40
00:01:31,425 --> 00:01:34,094
寶貝

41
00:01:34,094 --> 00:01:38,432
你何不與我在中間相會

42
00:01:38,432 --> 00:01:42,811
我已經開始有一些瘋狂

43
00:01:42,811 --> 00:01:47,065
你何不與我在中間相會

44
00:01:47,065 --> 00:01:49,568
在中間

45
00:01:50,485 --> 00:01:53,030
無法對你說謊

46
00:01:53,030 --> 00:01:55,490
句句肺腑之言

47
00:01:55,490 --> 00:01:59,286
忽略我的缺點 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zedd - The Middle Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zedd - The Middle.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zedd - The Middle.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zedd - The Middle.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zedd - The Middle.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!