Zedd - Lucky Altyazı (SRT) [02:10-130-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zedd | Parça: Lucky

CAPTCHA: captcha

Zedd - Lucky Altyazı (SRT) (02:10-130-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,337 --> 00:00:04,438
Ya

1
00:00:05,339 --> 00:00:07,174
Di pagi hari

2
00:00:07,341 --> 00:00:10,210
Kudapati diriku sedang memeluk
erat Bantalku

3
00:00:10,377 --> 00:00:12,212
Dan hujan turun deras

4
00:00:12,379 --> 00:00:15,048
Seakan langit merasakan
apa Yang kurasakan

5
00:00:15,215 --> 00:00:17,651
Ya, tak bisa mengabaikannya

6
00:00:17,818 --> 00:00:19,987
Meski masih sangat sakit

7
00:00:20,153 --> 00:00:24,358
Tetapi akan jauh lebih sakit
jika aku Bertahan

8
00:00:24,825 --> 00:00:26,526
Aku ingin meninggalkanmu

9
00:00:26,693 --> 00:00:29,129
Tetapi kau menarikku seperti magnet

10
00:00:29,296 --> 00:00:31,598
Dan ini sebenarnya mudah

11
00:00:31,765 --> 00:00:34,701
Namun kau memaksaku melalui
Berbagai kesulitan

12
00:00:34,868 --> 00:00:36,570
Aku tak menyesalinya

13
00:00:36,737 --> 00:00:39,239
Tidak sayang, aku tak menyesalinya

14
00:00:39,406 --> 00:00:42,209
Karena kau mengajarkanku satu hal

15
00:00:42,376 --> 00:00:45,412
Kini aku merasa begitu beruntung

16
00:00:45,579 --> 00:00:46,580
Beruntung

17
00:00:46,747 --> 00:00:47,915
Beruntung

18
00:00:48,081 --> 00:00:50,284
Beruntung

19
00:00:50,450 --> 00:00:51,551
Beruntung

20
00:00:51,718 --> 00:00:53,253
Beruntung

21
00:00:53,420 --> 00:00:57,758
Beruntung

22
00:00:57,925 --> 00:01:00,127
Beruntung

23
00:01:00,394 --> 00:01:02,129
Beruntung

24
00:01:02,296 --> 00:01:05,032
Kini aku merasa begitu beruntung

25
00:01:05,198 --> 00:01:07,167
Kini aku sedang mengemudi

26
00:01:07,334 --> 00:01:10,237
Dan semua di sekelilingku
tampak Sepertimu

27
00:01:10,404 --> 00:01:12,139
Dalam diam

28
00:01:12,306 --> 00:01:15,309
Cuma kau yang dapat masuk ke pikiranku

29
00:01:15,475 --> 00:01:17,611
Aku, aku tak paham

30
00:01:17,778 --> 00:01:19,947
Aku ingin melupakannya

31
00:01:20,113 --> 00:01:24,685
Akan makin parah jika aku bertahan

32
00:01:24,851 --> 00:01:26,553
Aku ingin meninggalkanmu

33
00:01:26,720 --> 00:01:29,089
Tetapi kau menarikku seperti magnet

34
00:01:29,256 --> 00:01:31,658
Dan ini sebenarnya mudah

35
00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zedd - Lucky Altyazı (SRT) - 02:10-130-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zedd - Lucky.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zedd - Lucky.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zedd - Lucky.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zedd - Lucky.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!