Zedd - Get Low Altyazı (SRT) [03:56-236-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zedd | Parça: Get Low

CAPTCHA: captcha

Zedd - Get Low Altyazı (SRT) (03:56-236-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,840 --> 00:00:13,960
準備好了嗎?

1
00:00:16,960 --> 00:00:18,040
怎麼了?

2
00:00:18,360 --> 00:00:19,360
怎麼樣啦,兄弟?

3
00:00:20,960 --> 00:00:21,800
我們開始吧

4
00:00:21,880 --> 00:00:23,000
-我好興奮啊
-我也是

5
00:00:27,080 --> 00:00:30,960
被愛禁錮 但這不重要

6
00:00:31,360 --> 00:00:35,160
敏感又強悍 你還不滿足

7
00:00:35,320 --> 00:00:39,800
深陷你的愛中 我迷失了

8
00:00:40,280 --> 00:00:43,800
無法動彈嗎 讓我來幫你

9
00:00:44,840 --> 00:00:49,000
不在乎別人聽到 現在就想要你

10
00:00:49,320 --> 00:00:53,480
讓我帶你去天堂 耳邊低語呢喃

11
00:00:53,720 --> 00:00:57,640
你想感覺什麼 就享受激情吧

12
00:00:58,200 --> 00:01:02,360
一切由我控制 讓我觸碰你
到達忘我境界

13
00:01:02,560 --> 00:01:04,280
低點 再低點

14
00:01:04,840 --> 00:01:06,760
手放在腰上 來吧

15
00:01:06,960 --> 00:01:08,760
低點 再低點

16
00:01:09,000 --> 00:01:11,320
女孩你的吸引力 令我貪戀

17
00:01:11,400 --> 00:01:13,040
低點 再低點

18
00:01:13,760 --> 00:01:15,200
手放在腰上 來吧

19
00:01:15,760 --> 00:01:17,760
低點 再低點

20
00:01:17,840 --> 00:01:20,280
女孩你的吸引力 令我貪戀

21
00:01:20,360 --> 00:01:24,520
像你這麼正的女孩 讓我帶給你歡樂

22
00:01:24,880 --> 00:01:28,960
也許你不相信我
不知道我哪裡吸引你

23
00:01:29,040 --> 00:01:32,680
別這麼快就拒絕
我的胸膛是你的枕頭

24
00:01:33,560 --> 00:01:35,360
走出陰霾吧

25
00:01:35,800 --> 00:01:38,160
知道你只是怕受傷
Yea

26
00:01:38,240 --> 00:01:42,320
不在乎別人聽到 現在就想要你

27
00:01:42,640 --> 00:01:46,840
讓我帶你去天堂 耳邊低語呢喃

28
00:01:47,040 --> 00:01:51,360
你想感覺什麼
就享受激情吧

29
00:01:51,520 --> 00:01:55,880
一切由我控制 讓我觸碰你
到達忘我境界

30
00:01:55,960 --> 00:01:57,640
低點 再低點

31
00:01:58,200 --> 00:02:00,120
手放在腰上 來吧

32
00:02:00,200 --> 00:02:02,080
低點 再低點

33
00:02:02,360 --> 00:02:04,760
女孩你的吸引力 令我貪戀

34
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
低點 再低點

35
00:02:07,080 --> 00:02:08,520
手放在腰上 來吧

36
00:02:09,160 --> 00:02:10,840
低點 再低點

37
00:02:11,240 --> 00:02:14,080
女孩你的吸引力 令我貪戀

38
00:02:14,160 --> 00:02:18,480
喜歡與你在天堂
迷戀你碰觸自己的模樣

39
00:02:18,560 --> 00:02:20,560
不要有所保留 就是這樣

40
00:02:20,800 --> 00:02:22,960
我會跟著慾望流動

41
00:02:23,040 --> 00:02:24,280
低點 再低點

42
00:02:24,840 --> 00:02:26,320
手放在腰上 來吧

43
00:02:26,880 --> 00:02:28,720
低點 再低點

44
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
女孩你的吸引力 令我貪戀

45
00:02:31,920 --> 00:02:34,120
我會一直都在

46
00:02:34,200 --> 00:02:36,160
當你瀕臨崩潰

47
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
逃出

48
00:02:38,600 --> 00:02:40,720
明白你曾受傷

49
00:02:40,800 --> 00:02:42,680
明白你曾期待

50
00:02:42,760 --> 00:02:45,200
在你自己的小天地

51
00:02:45,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zedd - Get Low Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zedd - Get Low.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zedd - Get Low.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zedd - Get Low.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zedd - Get Low.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!